Одушевленность-неодушевленность - это лексико-грамматическая категория, относящая называемый предмет к разряду одушевленных (т. е. живых существ) или же к разряду неодушевленных (т. е. предметов неживой природы и растений).
Вопросы, которые необходимо изучить. Литература. Особенности обследования больного с язвенной болезнью желудка и двенадцатиперстной кишки. Контрольные вопросы.
В медицине широко используются электрографические методы, позволяющие проводить диагностику функционального состояния организма человека, устанавливая связь между его электрофизиологическими и клинико-анатомическими характеристиками.
Во второй половине XVIII в. пышное многословие, риторическая
торжественность, метафорическая отвлеченность и обязательная украшенность
постепенно уступали место краткости, простоте, точности.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ | |Адаптивное транскодирование –
вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в
первообразной форме, обеспечивающей заданный объем и характер
Кардиомиопатии — заболевания, при которых поражение миокарда является
первичным процессом, а не следствием гипертонии, врожденных заболеваний,
поражения клапанов, венечных артерий, перикарда.
Больной предъявляет жалобы на вынужденное положение тела, тупую боль в
области средней трети левого бедра и тазобедренного сустава, возникающую
при незначительных движениях конечностью, не иррадиирующую. Жалоб
Разговорный французский язык всегда вызывал интерес у исследователей. Это связано в первую очередь с необходимостью объяснения лексико-грамматических особенностей разговорного французского языка для тех, кто изучает французский язык как иностранный.
558. Охарактеризуйте особенности словаря синонимов (объект описания, аспект описания, способ подачи языковых единиц, характер и прием описания словарных единиц, объем и адресат словаря).
Словопроизводство – это способ образования слов с помощью аффиксов-суффиксов и префиксов, которые, вступая в различные комбинации с основами слов (и др. Образованиями), образуют новые слова.
1) Исходное слово - наименование эмоции может иметь несколько
соответствий в английском языке. Так, слово благоговение имеет лексические
параллели awe, reverence, veneration. Существуют более дифференцированны