Национальные символы Китая
Здесь можно найти информацию о старом и современном флагах Китая, национальном гимне и гербе Китая
Флаг Китая
Нынешний флаг Китая был принят в 1949г. с основанием Китайской Народной Республики. Значение флага: красный цвет символизирует революцию, подчеркивая, что политическая мощь Китайской Народной республики была достигнута в тяжелой и кровопролитной борьбе. В левом верхнем углу расположены пять звезд; большая звезда символизирует Коммунистическую Партию Китая, четыре маленькие - (первая версия) основные этнические группы Китая: китайцев, тибетцев, маньчжуров и уйгуров - (вторая версия) четыре опоры коммунизма в Китае: пролетариат, крестьянство, мелкобуржуазные элементы и "патриотически настроенных капиталистов" (патриотически настроенных - т.е. симпатизирующих Партии) - (третья версия) четыре политические партии, существующие в Китае (представьте себе, в Китае многопартийная система-), которые признают лидерство КПК в управлении страной. Расположение звезд на флаге показает великое единение разных слоев китайского общества под руководством Компартии Китая. Вообще же, первый национальный флаг Китая был принят после Синхайской революции. Флаг Китайской Республики состоял из шести полос, символизировавших шесть основных наций Китая - красный (маньчжуры), желтый (ханьцы), черный (монголы), белый (тибетцы), зеленый (уйгуры).
Герб Китая
На национальном гербе изображена площадь Тяньаньмынь, освещенная пятью желтыми звездами и окруженная колосьями пшеницы с шестеренкой. Желтый и красный цвета герба традиционно в Китае символизируют счастье и благополучие. Тяньаньмынь символизирует дух китайского народа в борьбе против феодализма и империализма; колосья пшеницы и шестеренка - крестьянство и рабочий класс соответственно.
Текст "Марша Добровольцев" - китайского национального гимна
"Марш добровольцев" был написан для кинофильма "Дети грозных лет", в котором действие шло в 30-х гг. в Северо-восточном Китае во время сопротивления японской агресии. "Марш добровольцев" был преисполнен партиотического пафоса, выражал решимость китайского народа отдать жизнь за интересы нации. 27 сертября 1949 г. сессия НПКСК решила принять эту песню за временный Государственный гимн, 4 декабря 1982 г. ВСНП решило утвердить его в качестве официального Государственного гимна.
Русский перевод
Вставай, кто рабом стать не желает!
Из своей плоти Великую стену постановим!
Для судьбы нации грозный час наступим,
И из груди рвётся клич наш последний:
Вставай! Вставай! Вставай!
Нас милионны, но сердцем мы едины,
Под огнём канонады смело мы в бой пойдём,
Вперёд! Вперёд!
Караоке
Ци лай! Буюань цзо нули дэ жэньмэнь// Ба вомэнь дэ сюэжоу чжучэн вомэнь синдэ чанчэн
Чжунхуа минцзу даолэ цзуй вэйсянь дэ шихоу,// мэйгэ жэнь бэй бочжэ фачу цзуйхоу дэ хоушэн:
Цилай! Цилай! Цилай!// Вомэнь ваньчжун исин, маочжэ дижэнь дэ паохо
Цяньцзинь!// Маочжэ дижэнь дэ паохо,
Цяньцзинь! Цяньцзинь! Цяньцзинь! Цяньцзинь!
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://china.worlds.ru/