Чтение RSS
Рефераты:
 
Рефераты бесплатно
 

 

 

 

 

 

     
 
Бретонский язык для начинающих

БРЕТОНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

Фонетика бретонского языка

Гласные

Графическое изображение

Описание

Пример

a

В некоторых диалектах это звук переднего ряда, в некоторых - заднего ряда. Выбор произношения зависит от выбранного Вами диалекта.

tad 'отец'

e

Открытый [e ]

penn 'голова'

e

Закрытый [e]

me 'я'

eu

oe открытое

seurt 'такой'

eu

oe закрытое

treut 'худой'

o

о открытое

lost 'хвост'

o

о закрытое

pod 'горшок'

ou

[u] как в русском шум

dour 'вода'

u

[у], произносится как французское u (губы вытянуты и округлены)

lur 'фунт'

i

[i] как во французском, произносится более напряженно, чем русское и

ti 'дом'

Полугласные

j

[j] как русское й

yen 'холодный'

y

[y] коротко произнесенное французское [y]

mui 'больше' (в отрицании)

w

[w] как в английском

gwaz 'муж'

Согласные

губные

альвеолярные

палатальные

велярные

щелевые

взрывные глухие

[p]

penn

[t]

tad

[k]

kazh

взрывные звонкие

[b]

blev

[d]

drouk

[g]

glin

фрикативные глухие

[f]

fur

[s]

sklaer

[ch] (рус. ч)

chug

[x]

marc’h

[h]

hir

фрикативные звонкие

[v]

vi

[z]

louzoù

[zh] (рус. жь)

Jakez

[g'] (укр. г)

marc’h-du

носовые

[m]

mamm

[n]

nann

[n'] (рус. нь)

pignat

[ng] (англ. ng)

strrinkañ

латеральные

[l]

lenn

[l']

dilhad

вибранты

[r]

redek

[R]

redek

Правила чтения

1. Почти все читается так же, как и пишется (исключения см. ниже)

2. Ударение в бретонском языке (кроме ваннского диалекта) практически всегда падает на предпоследний слог (есть исключения, которые следует заучивать отдельно) [1 ]

3. Согласные в бретонском языке делятся на долгие (глухие) и краткие (звонкие). Долгие (их называют также сильными) произносятся с большим мускульным усилием, нежели звонкие (слабые).

4. В конце слова любой согласный, как и в русском, оглушается. Однако если следующее слово начинается с гласного звука и между словами нет паузы, конечный согласный предыдущего слова остается звонким

5. Под ударением бретонский гласный может приобретать долготу, если за ним стоит звонкий согласный. Если же за гласным следует глухой согласный или группа согласных, гласный краткий. Например: la:gad (долгий гласный), pakad (краткий гласный).

NB! В большей части диалектов ударение ко всему прочему является музыкальным и, приобретая долготу, гласный произносится на тон выше.

6. В бретонском языке имеются также носовые гласные. На письме они обозначаются сочетанием буквы, обозначающей гласный звук с буквой ñ. Например: hañv, puñs, priñs.

7. Буквосочетание c’h обозначает звук, близкий русскому [х].

Ar c’hentañ (kentel gentañ)

ПЕРВЫЙ УРОК

Грамматика

В бретонском языке при определенных условиях первый согласный слова изменяется по особым правилам. Этих правил много, пока что запомним одно: У существительных женского рода после артикля начальный согласный изменяется следующим образом:

b > v d > z g > c’ s > z [2 ]

p > b t > d k > g (c’h);

То есть сильные согласные становятся слабыми (более близкий русскому человеку вариант: глухие озвончаются). Пример: слово taol 'стол' женского рода. an (артикль) + taol (стол) = an daol. Именно по типу мутации после артикля определяется род существительного (женский или мужской), так точно такая же мутация как в мужском роде возникает после артикля во множественном числе. В единственном числе только звук k переходит в c’h. Например: kemener 'портной' > ar c’hemener.

В бретонском существует определенный артикль an (ar, al) и неопределенный un (ur, ul). Неопределенный артикль употребляется только в единственном числе.

Словарь

taol, an daol

стол

bank, ar bank

скамейка

kador, ar gador

стул

armel, an armel

шкаф

dor, an nor [3 ]

дверь

prenestr, ar prenestr

окно

paper, ar paper

бумага

pluenn, ar bluenn

перьевая ручка

doug-pluenn, an doug-pluenn

пенал

kreion, ar c’hreion

карандаш (шариковая ручка)

kaier, ar c’haier

тетрадь

levr, al levr

книга

al levr brezhoneg

бретонская книга

al levr gallek

французская книга

alc’houez, an alc’houez

ключ

tach, an tach

гвоздь

liv, al liv

цвет, чернила

pod-liv, ar pod-liv

чернильница (букв. 'горшок для чернил')

ha (перед согласным), hag (перед гласным)

и

Задание

Определите род существительных.

An eil gentel

ВТОРОЙ УРОК

Goulenn (вопрос)

Petra eo se? Что это такое?

Respont (ответ)

An daol eo (se). (ar paper, an nor.....) Это стол (бумага, дверь...)

Goulenn

Diskouezit din ... an nor, al levr... Покажите мне дверь, книгу

Respont

Aze emañ ... an nor, al levr Здесь находится дверь, книга...

Goulenn

Kemerit ... Возьмите ...

Respont

Kemer a ran Я беру ...

Goulenn

Digorit Откройте

Respont

Digeriñ a ran ... Я открываю...

Goulenn

Serrit ... Закройте...

Respont

Serriñ a ran ... Я закрываю ...

Примечание:

Amañ – здесь, рядом (в пределах видимости и досягаемости говорящего).

Aze – здесь, не очень далеко (но вне досягаемости говорящего).

Ahont – там (далеко).

По той же схеме образуется ряд наречий, таких как:

du-mañ – у меня (у нас)

du-se – у тебя (у вас)

du-hont – у него (у нее, у них).

Также эти элементы могут присоединяться к любому существительному, например: an den-mañ, an den-se, an den-hont.

Lenadenn

Чтение

Diskouezit din ar prenestr. Aze emañ ar prenestr. Kemerit al levr brezhonek. Kemer a ran an doug-pluenn. Digorit an nor. Digeriñ a ran ar c’haier. Aze emañ ar paper hag ar c’hreion. Kemerit an alc’houez. Digorit an armel. Diskouezit din an tach. Aze emañ ar bank hag aze emañ an daol. Digorit ar pod-liv. Serrit al levr gallek.

Примечание. Обратите внимание, что в бретонском языке ударение не падает на некоторые служебные слова, например, артикль, глагольную частицу, некоторые предлоги и т.д.

Troit

Переведите

1. Откройте бретонскую книгу.

2. Возьмите ключ и откройте дверь.

3. Что это такое? – Это окно.

4. Я открываю тетрадь и беру карандаш.

5. Закройте окно и дверь.

Словарь

tok, an tok

шляпа

mantell, ar vantell

пальто

maneg, ar vaneg

перчатка

lamp, al lamp

лампа

kartenn, ar gartenn

карта, открытка

moger, ar voger

стена

skeudenn, ar skeudenn

картина

folenn, ar folenn

лист (бумаги)

sigaretenn, ar sigaretenn

сигарета

butun, ar butun

табак

war

на (предлог)

a-us da

над

ouzh

напротив (чего-либо)

me

я

c’hwi

вы

ivez

тоже

skrivañ

писать

butuniñ

курить

lakaat,

класть

kompren

понимать

lenn

читать

An trede kentel

ТРЕТИЙ УРОК

Goulennoù ha respontoù

1. Pelec’h emañ an tog? – Emañ war an daol. (War an daol emañ) [4 ] (Где шляпа? – Шляпа на столе)

2. Lakait ar skeudenn war ar bank. (Положите картинку на скамейку)

3. Skrivit war ar gartenn. (Пишите на открытке)

4. Petra a rit? (Что вы делаете?)

5. Skrivañ a ran. (Я пишу)

6. Kompren a rit? (Вы понимаете?)

7. Ya / Nann. (Да – Нет) [5 ]

8. Ha c’hwi? (А вы?)

9. Me ivez. (Я тоже)

Lenadenn

Diskouezit din al lamp. Emañ al lamp war an daol. Emañ ar gartenn hag ar skeudenn ouzh ar voger. Pelec’h emañ al levr brezhoneg? Emañ war an daol. Emañ ar c’haier war an daol ivez. Lakait an doug-pluenn war ar c’haier. Kompren a rit? Lenn a ran al lenadenn. Skrivañ a ran war ar c’haier. Emañ ar vaneg war ar bank. Ar vantell ivez. Lakait ar vantell war ar gador, an tog war ar vantell hag ar vaneg war an tog. Lenn ha skrivañ a ran. Kemerit an alc’houez ha digorit an armel. Butuniñ a rit? Ya. Kemerit ar sigaretenn.

Troit e brezhoneg

1. Что вы делаете? – Я читаю бретонскую книгу.

2. Положите шляпу на шкаф и закройте шкаф. Вы понимаете? – Да я понимаю. Я закрываю шкаф.

3. Пишите в тетради: “На стене висит картина”.

4. Вы курите? – Да, я курю. – А Вы? – Я тоже. – Возьмите сигарету и курите.

5. Я беру ключ и открываю дверь.

6. Где пальто? – Оно на скамейке. – А где перчатка? Покажите мне перчатку. – Перчатка на французской книге.

7. Я показываю чернильницу: она на столе. Карандаш, ручка и пенал тоже на столе.

8. Я беру гвоздь и прикладываю (lakaat) гвоздь к стене.

Словарь

amañ (-mañ)

здесь (близко)

aze (-se)

здесь (не очень близко)

ahont (-hont) [6 ]

там (далеко)

Aotroù

господин

Itron (Intron)

госпожа

Dimezell

барышня

brav

красивый, красивая

bremañ

сейчас

demat (deiz mat, devezh mat)

здравствуй (те)

den, an den

человек

evit

для

gant

с

heol

солнце

kelenner, ar c’helenner

учитель

kelennerez, ar gelennerez

учительница

mestr-skol, ar mestr-skol

учитель младших классов

mestrez-skol, ar vestrez-skol

учительница младших классов

mor

море

oabl

небо

paotr

мальчик, мужчина

pe

какой, который (вопросит. местоимение)

piv

кто

skol

школа

setu

вот

eta, ‘ta

так, итак

ti, an ti

дом

tomm

теплый, теплая

Примечание. Прилагательные в бретонском языке не имеют форм рода и числа.

Названия цветов

du

черный

glas

синий, голубой, зеленый (для растительной зелени)

gwenn

белый

gwer

зеленый (для искусственных материалов)

louet

серый

melen

желтый

ruz

красный

Какого цвета...? – Голубого, красного, желтого...

Pe liv eo...? – Glas eo, ruz eo, melen eo...

Ar pevare kentel

ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК

Diviz

Диалог

Lan Setu un den ha setu un ti. Piv eo an den?

Anna An Aotrou Kere eo an den. An den-se a zo mestr-skol.

Lan Ha petra eo an ti?

Anna Ur skol eo an ti.

Lan Setu ‘ta ur mestr-skol hag ur skol.

Anna Ha bremaс, setu ur paotr. Piv eo ar paotr?

Lan Yannig eo.

Yannig Demat, aotrou!

An Ao. Kere Demat, Yannig!

Yannig Brav eo an amzer, aotrou.

An Ao. Kere Ya, Yannig, brav eo. Tomm eo an heol ha glas eo ar mor.

Yannig An oabl ivez a zo glas... Ya, brav eo an amzer

Lan Ul levr a zo gant Yannig.

An Ao. Kere Petra eo al levr-se, Yannig?

Yannig Ul levr brezhoneg eo.

An Ao. Kere N’eo ket ul levr gallek?

Yannig Nann, n’eo ket. Ul levr brezhoneg eo. Hag evit piv eo?

An Ao. Kere Evit Mona eo.

Некоторые бретонские имена:

Yann, Yannig Иоанн

Alan, Lan, Alanig Алан

Mona Мона

Katell, Katellig Катерина

Anna, Annaig, Nana Анна

Mari Мария

Per, Perig Петр

Paol, Paolig Павел

Грамматика

Глагол bezañ 'быть'

Пока мы знакомы только с 3 лицом единственного числа этого глагола. Однако мы уже знаем, что в зависимости от смысловых тонкостей в третьем лице единственного числа мы можем употреблять формы eo и emañ. Мы помним также, что emañ употребляется тогда, когда нам надо сказать о местонахождении, а не о сути предмета, не о каком-то его качестве. По значению оно практически совпадает с английским оборотом there is / there are.

В остальных случаях употребляется уже знакомая нам форма ео и форма a zo (‘zo). Смысловой разницы между ними нет. Выбор той или иной формы зависит только от порядка слов. Сравните фразы:

Ar mor a zo glas Море (есть) синее

Glas eo ar mor Синее (есть) море

An amzer a zo brav Погода (есть) хорошая

Brav eo an amzer Хорошая (есть) погода

Видно, что существительное с артиклем стоит всегда перед a zo или после ео. Схематически это можно представить так:

Подлежащее + a zo + второстепенный член предложения.

Второстепенный член предложения + ео + подлежащее.

То же относится к вопросительным предложениям:

Petra a zo amañ? Кто (есть) здесь?

Piv a zo mestr-skol? Кто (есть) учитель?

В данном случае вопрос ставится к подлежащему и употребляется a zo.

В предложениях: Petra eo al levr-mañ? 'Что это за книга?', Piv eo Yannig? 'Кто такой Янник?' вопрос ставится не к подлежащему, а к второстепенному члену предложения. Например: Кто такой Янник? Янник (есть) мальчик. – Ur paotr eo Yannig.

Конечно, не бретонцу трудно понять, какая разница между предложениями: An aotrou Kere a zo mestr-skol и Mestr-skol eo an aotrou Kere.

Оба они переводятся как 'Господин Кере – учитель'. Однако в русском языке, в отличие от французского и английского, тоже свободный порядок слов, и мы тоже можем сказать 'Он учитель' и 'Учитель он (а не водитель, не дворник, не продавец)'. По-русски, правда, вторая фраза будет, возможно, звучать более эмоционально (слово 'учитель подчеркивается), но по-бретонски оба предложения звучат нейтрально.

Упражнения

1. Поставьте вместо точек нужную форму глагола bezañ (eo, a zo, emañ):

Mona ...brav Brav ... Mona

Glas ... ar mor At mor ... glas

Melen ... an heol An heol ... melen

Piv ... Yanig? Ur paotr ... Yannik

Petra ... se? Al levr ... se.

Pe liv ... an daol? Du ... an daol. An daol ... du.

Petra ... an ti-mañ? Ur skol ... an ti-mañ.

Pelec’h ... ar skeudenn? Ouzh ar voger ... ar skeudenn.

Piv ... aze? An Aotrou Kere ... aze.

2. Составьте вопросы с помощью таблицы и ответьте на них:

Petra

Piv

a zo

eo

amañ

an den-mañ

war an daol

mestr-skol

ruz

ouzh ar voger

ar paotr

an ti-se

3. Составьте фразы с помощью таблицы, употребив правильную форму глагола.

ruz

ar mor

an amzer

ar paotr

ar skol

melen

an daol

a zo

eo

glas

brav

melen

al levr

tomm

an ti-mañ

aze

Отрицательная форма

Отрицательная форма глагола образуется при помощи двойного отрицания ne (n’)… ket: ne + глагол + ket. Например:

N’eo ket tomm an amzer.

N’eo ket du ar vantell.

N’emañ ket ae skedenn ouzh ar voger.

N’emañ ket ar vantell war an daol.

Чаще всего глагол в отрицательной форме стоит в начале предложения.

Упражнения

1. Поставьте в отрицательную форму и переведите:

Tomm eo ar mor. Louet eo an armel. Emañ ar vaneg war an armel. Kelenner eo Alan. Brav eo ar paotr-se. Gwenn eo ar folenn. Emañ an tog war an daol.

2. Переведите:

Тетрадь не белая. Сигарета не на столе. Этот человек не учитель. Этот мальчик не Янник. Это не французская книга. Ручка не на пенале. Школа не красивая.

Оборот A zo gant

Оборот а zo gant (буквально 'есть со мной') соответствует русскому 'у меня есть'. Он обозначает не длительное обладание (например, домом, фермой, машиной, капиталом и т.д.), а наличие какого-либо предмета у человека в данный момент. Таким образом Ul levr a zo gant Yannnig означает, что книга у мальчика с собой (в руках, в сумке и т.п.).

Упражнение

Переведите:

1. У мальчика пальто, перчатки и шляпа.

2. У учителя книга и тетрадь.

3. У этого человека сигареты.

4. У Моны ручка и бумага

Ar pempvet kentel

ПЯТЫЙ УРОК

Упражнения

1. Преобразуйте фразы, так чтобы подлежащее и прямое дополнение поменялись местами:

Glas eo ar mor ha glas eo an oabl ivez.

An ti a zo gwenn.

Yannig a zo ur paotr brav.

Brav eo an amzer.

An daol a zo louet.

Ruz eo al levr.

2. Поставьте в отрицательную форму:

Ar vantell a zo du.

Ar prenest eo?

Amañ emañ an nor.

Melen eo an heol.

An aotro u-se a zo mestr-skol.

Kelennerez eo an itron-hont.

Ha brav eo an amzer?

Словарь

aval

яблоко

avel

ветер

bihan

маленький

kalz

много

kenavo

до свидания

da [7 ]

твой

dal

возьми

dre

через (что-либо), посредством (чего-либо)

chañs

удача

dre chañs

к счастью

e, er, en, el

в

kêr

город, дом, ферма

er gêr

дома

ebet

никакой

glav

дождь

Iwerzhon

Ирландия

labour

работа

labouradeg

завод

ma!

Хорошо!

mab

сын

mamm

мать

mat

хорошо

merc’h, ar verc’h

дочь

micher

ремесло, профессия

micherour

ремесленник, кустарь, рабочий

micherourez, ar vicherourez

работница

pell

далеко

pesk

рыба

pesketour

рыбак

porzh

двор, порт

siwazh

увы, к сожалению

tad

отец

tamm,

кусок (сущ.), немного (нар.)

tammig, un tammig

немножко

trugarez

спасибо

Diviz

Lan Setu Mona. Merc’h ar mestr-skol eo. Ur verc’h vrav [8 ] eo Mona.

Anna E porzh ar skol emañ: ur skol vihan eo skol an aotrou Kere.

Lan Yannig ivez a zo e porzh ar skol. Ur paotr brav eo Yannig. Mab ur pesketour eo.

Anna Ya, pesketour eo tad Yannig. Ha micherourez eo mamm Yannig.

Mona Pelec’h emaс da dad, Yannig?

Yannig Er mor emañ.

Mona E pelec’h, er mor?

Yannig E mor Iwerzhon.

Mona E mor Iwerzhon? Pell eo! Dre chañs eo brav an amzer.

Yannig Ya, dre chañs eo brav. N’eus ket avel.

Mona O, un tammig avel a zo.

Yannig Ma, n’eus ket kalz. Ha n’eus ket glav.

Mona Ha da vamm, pelec’h emañ?

Yannig El labouradeg emañ. Kalz labour a zo. Ya: el labouradeg emañ mammig, n’emañ ket er gêr, siwazh!

Lan Un aval ruz a zo gant Mona. N’eus aval ebet gant Yannig.

Anna Hag ur verc’hig vat eo Mona.

Mona Dal, setu un aval.

Yannig O, trugarez.

Mona Kenavo, Yannig!

Грамматика

Мы уже знаем три формы 3-го лица единственного числа глагола bezañ: emañ, eo, a zo. Теперь мы познакомимся еще с одной формой этого глагола: eus.

Мы помним, что в отрицательном предложении форма a zo не употребляется. Для того, чтобы ответить отрицательно на вопрос, в котором содержится форма a zo между отрицательными частицами ne ... ket ставиться a zo, например:

Ul levr galleg a zo? Французская книга здесь есть?

N’eus ket. Нет.

Примечание: в данной фразе a zo по смыслу не тождественно ео, оно приближается к emañ. Сравните:

Ul levr gallek eo? Это (есть) французская книга.

Nann, n’eo ket. Нет (не есть).

“Родительный падеж”

То, что в русском языке выражается родительным падежом, в бретонском выражается конструкцией: существительное + артикль + существительное [9 ]. Например:

merc’h ar mestr-skol дочь учителя

porzh ar skol двор школы

mab ur pesketour сын рыбака

tad Yannig отец Янника

Упражнения

1. Составьте вопросы с помощью таблицы и ответьте на них:

pelec’h

piv

petra

emañ

a zo

eo

Yannig

amañ

aze

gant Mona

er gêr

ar paotrig

tad Yannig

mamm Mona

e porzh ar skol

2. Переведите:

Кто такой г-н Кере? – Он учитель.

Мать Моны дома? – Нет, ее нет дома.

Мальчик не маленький? – Нет, не маленький.

Пальто синее? – Нет.

У мальчика бретонская книга, а у учителя – сигарета.

Перчатка не красная? – Нет, она не красная, она белая.

Где отец мальчика? – Он во дворе школы.

У дочери учителя маленькое яблоко.

Где находится школа?

Школа красивая.

Дверь находится здесь? – Здесь нет двери, это картина.

Погода хороша, нет ветра, нет дождя, есть солнце, море синее, и небо тоже синее

У мамы много работы? – Да, она учительница, у нее много работы.

У Моны нет никакой книги.

Ar c’hwec’hvet kentel

ШЕСТОЙ УРОК

Устные упражнения

Переведите каждую фразу двумя или более способами:

Море синее.

Бумага и тетрадь белые [10 ].

Мона – красивая девочка.

Погода теплая.

Книга мальчика на столе

Чернила черные.

Рыбак в море.

Книга желтая

Эта барышня – учительница.

Школьный двор маленький.

Ответьте отрицательно на вопросы:

Melen eo ar mor?

Al levr a zo gant an Itron?

Evit ar pesketour eo al levr-mañ?

Micherour eo tad Yannig?

Er gêr emañ mamm ar paotr?

Ur pesk a zo gant Mona?

Mab ar mestr-skol eo Yannig?

E porzh ar skol emañ mamm Mona?

Un aval melen a zo gant Yannig?

Evit Yannig eo al levr?

Вместо точек поставьте нужную форму глагола bezañ (eo, azo, emañ, eus).

Levr Yannig .... ruz.

Ul levr galleg ...

Pelec’h ... mamm Yannig?

N’... ket ul levr brezhoneg.

El labouradeg ... tad ar paotr.

... ar c’helenner e porzh ar skol.

Pe liv ... an heol?

N’ ... ket an tok war ar gador.

Pell ... an ti.

Dor an ti ... glas.

N’ .... kaier ebet gant ar paotr.

Ur vantell louet ... se.

Maneg an dimezell ... amañ.

Piv ... an den-se?

Bihan ... porzh ar skol.

Текст

Ar podig pri

(Dastumet gant Yann Fañch Kemener)

- Me ‘m eus ur podig.

- Peseurt podig?

- Ur podig pri.

- Peseurt pri?

- Pri melen.

- Peseurt melen?

- Melen u.

- Peseurt u?

- U ar yarig.

- Peseurt yarig?

- Ur yarig wenn

An doupennig war lein he fenn

Kement ha tour Rostren.

Новые слова и выражения:

me (a)m eus у меня есть (в отличие от известной нам конструкции a zo gant означает постоянное владение чем-либо)

pri грязь, глина

peseurt (pe + seurt) какой

u, ui, vi яйцо

yar курица

toupenn хохол

lein верх, макушка

he fenn на ее голове

kement ha... такой же, как

tour башня

Rostren название города в Нижней Бретани.

Вопросы к тексту:

Pe liv eo ar podig?

Piv a zo gwenn?

Petra a zo melen vi (u)?

Gant piv emañ un doupennig?

Словарь

aes

легко

all

другой

anat

ясно, понятно

berr

короткий

bras

большой

buhez, ar vuhez

жизнь

kentel, ar gentel

урок

da

для (в значении дательного падежа)

dec’h

вчера

deiz

день

deskiñ

учить

eus

из

evel

как

fall

плохой

goude

после

gwir

правда (сущ.), правильный (прил.)

hepken

только

hir

длинный

hiziv

сегодня

c’hoazh

еще

marteze

может быть

met

но

neuze

тогда, итак, и вот

pe

или

pegoulz

когда

selaou

послушай!

sur

точно

-tre

очень (усилительная частица)

unan

один

warc’hoazh

a-benn (w)arc’hoazh

завтра

назавтра

Ar seizhvet kentel

СЕДЬМОЙ УРОК

Упражнение

Вместо точек поставьте нужную форму глагола bezañ (eo, azo, emañ, eus).

Pe liv ... ar yar?

Aval Yannig .... melen.

Ul levr brezhoneg ...

Un tog du ... gant mamm ar paotr.

Pelec’h ... Yannig ha Mona?

N’... ket un dimezell, un itron ...

An ti ... gwenn, ha prenestr an ti ... bras.

N’... ket ar c’helenner e porzh ar skol.

Aze ... ar paotr, e porzh ar skol ...

Piv ... an den-mañ? An den-mañ ... micherour.

N’ ... ket ar vaneg war ar gador.

Mat ... an aval? N’... ket mat.

Melen ... an heol, glas ... ar mor. An oabl ... glas ivez.

Mamm Yannig ... er gêr hiziv.

Dor an ti ... glas. N’... ket du dor an ti.

N’ .... kaier ebet gant ar paotr. Ur pod-liv hag ur c’hreion ... gant ar paotr.

Ur vantell louet hag un tog du ... gant an aotrou.

Piv ... aze? Me .. aze. Piv ...? Me ...

Pelec’h ... tad ha mamm Katell?

Bihan ... porzh ar skol. N’ ... ket bras.

Грамматика

Глагол bezañ

(3 л. ед. ч. настоящего, будущего и прошедшего времени)

Da dad a zo er gêr hiziv Твой отец сегодня (есть) дома

Da dad a oa er gêr dec’h Твой отец вчера был дома

Da dad a vo er gêr warc’hoazh Твой отец завтра будет дома.

Глагольные частицы а, е

Частица а следует за подлежащим. Частица е – за любым другим членом предложения. (сравните с употреблением уже знакомых нам a zo и ео) Обе частицы предваряют глагол точно также, как артикль предваряет существительное. Например:

Tad Mona a zo er gêr.

Tad Yannig a oa er mor.

Brav eo an amzer.

Dec’h e oa brav an amzer.

Warc’hoaz e vo brav an amzer.

В отрицательной форме глагольные частицы отсутствуют:

Ne oa ket

Ne vo ket.

Форма а zo никогда не ставится после отрицания.

Лица глагола

Мы уже видели, что при наличии известных нам форм глагола (есть и другие, при наличии которых это правило не действует) глагол не согласуется с подлежащим в числе. Также он не согласуется с ним и в лице, например:

Me a vo pesketour

Te a vo pesketour

Yannig a vo pesketour

Pesketour e vo Yannig.

Запомните также, что если в роли подлежащего выступает личное местоимение (я, ты, он, она и т. п.), оно всегда стоит в начале фразы.

Diviz

Mona Ohe, Yannig!

Yannig Petra ‘zo?

Mona Mat [11 ] e oa an aval?

Yannig Mat e oa, mat-tre. Unan all a zo c’hoazh?

Mona Nann, siwazh, n’eus ket: met warc’hoazh e vo.

Yannig Warc’hoazh, warc’hoazh... Hag ur gentel a zo ivez [12 ] da zeskiс a-benn arc’hoaz?

Mona Ya, ur gentel verr.

Yannig Ur gentel verr. Unan hir eo, me ‘zo sur.

Mona Nann, n’eo ket: ur gentel verr eo, hag unan aes. Selaou, Yannig: er gкr emaс da dad hiziv?

Yannig Hiziv? Nann, N’emaс ket, anat eo: e mor Iwerzhon e oa dec’h!

Mona Pegoulz e vo er gкr neuze?

Yannig Warc’hoazh e vo, marteze, pe an deiz goude warc’hoazh.

Mona O, an deiz goude warc’hoazh hepken!

Yannig Ya. Da dad, Mona, a oa er gкr dec’h, a zo er gкr hiziv, hag a vo er gкr warc’hoazh.

Mona N’eo ket gwir: dec’h e oa tadig er skol ha warc’hoazh e vo er skol ivez: hiziv hepken emaс er gкr.

Yannig Hag amzer fall a oa dec’h da vont eus ar skol d’ar gêr?

Mona Nann, ne oa ket.

Yannig Hag avel vras a vo warc’hoazh da vont eus skol d’ar gêr?

Mona Nann ne vo ket.

Yannig Neuze...

Mona Ya, n’eo ket aes buhez ar pesketour. Met, selaou ‘ta: te ivez a vo pesketour, evel da dad?

Yannig Ya, me ivez a vo pesketour.

Домашнее задание

Переведите:

Сегодня хорошая погода, и вчера была хорошая погода. А завтра будет плохая погода.

Завтра будет урок бретонского (букв. бретонский урок)

Вчера у меня (при мне) была французская книга. Сегодня у меня нет никакой книги.

Какого цвета будет дом? – Дом будет белый.

Я стану учителем, а ты станешь рабочим.

Вчера был дождь? Вчера было солнце и ветер, а дождя не было.

Завтра я буду дома, а послезавтра я буду в школе.

Вчера был короткий и трудный урок, а сегодня урок длинный и легкий.

Сегодня у мальчика красное яблоко, я вчера у него было зеленое яблоко.

Какого цвета было вчера небо? – Небо было синее.

Напишите сочинение.

У вас уже богатый словарный запас. Вы знаете много способов построения фразы и уже три времени. Самое время написать сочинение на самую нейтральную тему: о погоде. Напишите, какая погода была вчера, какая будет сегодня, и какая ожидается назавтра.

Слова, которые могут вам понадобиться:

glav, avel, erc’h (снег), yen (холодный, холодно), tomm, fall, mat, brav, heol, koumoul (облака).

Можно также указать, какого цвета было солнце, какого – небо, и т. п. Для красоты стиля можете сказать и о том, чего не было (например, снег был, а дождя не было). И помните: порядочный бретонский писатель не станет все предложения начинать с одного и того же (только с подлежащего или обстоятельства времени).

An eizhvet kentel

ВОСЬМОЙ УРОК

Упражнения

Замените hiziv на dec’h или warc’hoazh, изменив соответственно форму глагола:

Hiziv eo yen an amzer.

Berr eo ar gentel hiziv.

Hiziv emañ Yannik er skol.

Glas eo an oabl hiziv.

Вместо точек вставьте нужную форму глагола:

E porzh ar skol ... Yannig ha Mona warc’hoazh.

Ur gentel ... hiziv.

Dec’h ... ar pesketour e mor Iwerzhon

N’... ket an tad er gêr hiziv. Dec’h ... er gêr

Glas ... an ti bremañ, met warc’hoazh ... melen.

Dec’h ... brav an amzer.

Tomm ... an amzer warc’hoazh.

An amzer ... fall hiziv.

Pelec’h ... ar paotr warc’hoazh? Er skol ...

Ne .... den ebet en ti.

Ne ... levr ebet ganin warc’hoazh.

.... mamm ar paotr el labouradeg hiziv.

Закончите фразы:

Pe liv ....

N’emañ ket...

Emañ ...

Ne vo ket...

N’eus ket ...

Prenestr an ti...

Dec’h ...

E porzh ar skol…

El labouradeg...

Warc’hoazh...

Er gêr...

Ne oa ket...

Petra ...

Ul levr galleg...

Gwenn...

Ur gador hag un daol ...

Грамматика

Для того, чтобы не запутаться в многочисленных формах глагола "быть" (3 лицо единственного числа), их можно свести в таблицу, естественно, далеко не полную, ведь мы знаем только малую часть того, что может выразить бретонский глагол.

Прошедшее

Настоящее

Будущее

В начале предложения

*** [13 ]

emañ

***

После подлежащего

a oa

a zo

a vo

После второстепенного члена предложения

e oa

еmañ,

eo

e vo

В отрицательной форме

ne oa ket

n’ eus ket

n’emañ ket

n’eo ket

ne vo ket

Текст

Yann-Fañch Kemener

Al logodenn

- Pet eur eo?

- Kreisteiz

- Piv (a) lar se?

- Al logodenn.

- Pelec’h emaс.

- ‘Ba’r Chapel Nevez.

- Oc’h ober petra?

- Oc’h ober dantelezh.

Новые слова и выражения:

eur час

kreisteiz (kreiz середина + deiz) полдень

lar, lavar говорит

logodenn (f) мышь

Chapel Nevez название города

chapel часовня

nevez новый

oc’h ober делая что-либо

dantelez кружево

Словарь

a

из

a-dreсv

за, сзади

aet

причастие от глагола 'идти'

anv

имя

a-raok

впереди, перед

bugel, ur bugel

ребенок

karr

повозка, машина

karr-boutin

автобус

boutin

обычный, общественный, общий

Kemper

Кемпер (главный город Корнуайской области)

deus

приди

deuit

придите

deut

причастие от глагола dont 'прийти'

dija

уже

e

его

e-kichen

возле

erru

причастие от глагола erruout “прийти”

ezhomm

надобность

Faсch

Франсуа

fur

умный, послушный

giz

привычка, обычай

gortoz

ждать

gwelout

смотреть

hegarat

радушный, приятный (о человеке)

yaouank

молодой

lec’h

место

mont

идти

mous

юнга

mui

больше (отрицательная частица)

paour

бедный

plasenn, ar blasenn

площадь

pourmen

гулять

plijet

довольный

re

слишком

respont

ответить

skuizh

уставший

sot

глупый, сумасшедший

trouz

шум

na!

Восклицательная частица

Домашнее задание

Переведите:

Пишите в тетради

Придите в Кемпер.

Читайте бретонскую книгу.

Приди в дом.

Положи тетрадь на стул.

Откройте дверь дома.

Курите сигарету.

Вместо точек вставьте указанное прилагательное, не забывая про мутацию:

Amzer [14 ] ... a zo hiziv (brav)

Ur vamm ... eo mamm Yannig (mat)

Ur skol ... eo ar skol-mañ (bihan)

Ur blasenn ... eo ar blasenn-mañ (bras)

Ur bugel ... eo Yannig (brav)

Ur gentel ... eo (berr)

An navet kentel

ДЕВЯТЫЙ УРОК

Упражнения

Закончите фразу:

Digorit....

Du...

Emañ ...

Dec’h...

E porzh an ti...

N’eus...

Diskouez din..

Aze...

Ar prenest hag an nor

Kemer a ran

Переведите на бретонский язык:

Мышь серая и маленькая. (2 способа)

Ребенок с отцом (находится) в Кемпере.

Бедный мальчик устал. (2 способа)

Вчера у учителя было много работы.

Урок короткий. (2 способа)

Завтра мать мальчика будет дома.

Где курица? Курица во дворе.

Господин Кере молодой. (2 способа)

Погода хорошая? Нет, холодно и дождь идет.

Грамматика

Мы уже знаем, что в случае, когда подлежащее (выраженное существительным, местоимением или иной частью речи) стоит в начале фразы, глагол стоит в форме 3 лица единственного числа, не согласуясь с подлежащим ни в числе, ни в лице. Такой аналитический способ построения фразы мы будем условно называть "спряжение глагола с подлежащим". Для удобства можно представить это спряжение в виде таблицы:

число

лицо

настоящее

прошедшее

будущее

ед.

1

me a zo

me a oa

me a vo

ед.

2

te a zo

te a oa

te a vo

ед.

3

eñ, hi a zo

eñ, hi a oa

eñ, hi a vo

мн.

1

ni a zo

ni a oa

ni a vo

мн

2

c’hwi a zo

c’hwi a oa

c’hwi a vo

мн

3

int a zo

int a oa

int a vo

Однако существует иной, синтетический, способ построения фразы, когда в самой форме глагола содержится информация о лице и числе (как в русском, например: стою, стоишь, стоит, стоим и т. п.): При этом личное местоимение или существительное оказывается ненужным, и можно обойтись без подлежащего. Обычно этот вид спряжения употребляется тогда, когда фраза начинается с косвенного члена предложения.

Синтетическое спряжение глагола bezañ в настоящем времени

ед. число

мн. число

1

on

omp

2

out

oc’h

3

eo

int

Безличная форма – eur

Вы уже узнали знакомую форму ео. Если вы запомнили, как употребляется ео, то с употреблением остальных форм проблем не будет: у них точно такое же место в предложении. Что же касается emañ, его спряжение выглядит так:

ед. число

мн. число

1

emaon

emaomp

2

emaout

emaoc’h

3

emañ

emaint

Безличная форма – emeur

Отрицательная форма глагола образуется уже известным нам способом:

N’eo ket tomm an amzer

N’on ket fur

N’out ket hegarat

N’emañ ket aze

N’emaint ket ahont

N’emeur ket amañ

В бретонском языке также есть особая форма глагола, обозначающее действие, происходящее в данный момент, как формы на -ing в английском или конструкция être en train de во французском. Эта форма образуется с помощью частицы о, oc’h (перед гласным) и неопределенной формой глагола:

Da gemper emaon o vont

Piv a zo o vont da Gemper?

- Oc’h ober petra?

- Oc’h ober dantelezh.

Diviz

Lan Emañ Yannig hag e dad war ar blasenn o c’hortoz ar c’harr-boutin.

Anna Da Gemper emaint o vont. Ar c’hiz eo mont da Gemper da bourmen.

Lan Plijet eo Yannig o welout Mona war ar blasenn ivez. E karr an aotrou Kere emañ Mona

Yannig Mona, Mona, da belec’h emaout o vont?

Mona Da Gemper emaon o vont. Ha te? .. Demat, aotrou Sinou.

Anna Fañch Sinou eo anv tad Yannig.

Fañch Sinou Demat, Mona. Na bras oc’h deut! Un dimezell vihan. Ma, da Gemper emaomp o vont.

Lan Un den hegarat eo tad Mona

An Ao. Kere Da Gemper emaoc’h o vont? Ni ivez. Ha lec’h a zo er c’harr. Deuit ‘ta!

Anna Emaс Faсch Sinou en a-raok e-kichen an aotrou Kere, Ha Yannig en a-dreсv e-kichen Mona.

Yannig Skuizh on aet, Mona!

Mona Ha gant petra out aet skuizh?

Yannig Gant labour er skol.

Mona A, a, a!

Yannig Ya, re a labour a zo. D’ar mor emaon o vont, gant tad!

Mona D’ar mor! Met re yaouank out, paotr paour!

Yannig N’on ket! N’on ket mui ur bugel! Me ‘vo mous gant tad.

Mona A, a, a! Ha sot out aet?

Yannig Nann, n’on ket aet sot! Met te, marteze, a zo aet!

Lan Re a drouz a zo bremaс gant ar paotrn hag ar verc’h.

An Ao. Kere Mona! Yannig! Petra ‘zo? N’oc’h ket fur!

Mona Eo, tadig, fur omp: met Yannig amaс a zo o vont d’ar mor.

An Ao. Kere A, ya? Hag ar skol?

Anna Ruz eo deut Yannig da vezaс.

Lan Dre chaсs emaint bremaс war ar blasenn vras e Kemper. Ne vo ket ezhomm respont.

Yannig Emeur erru dija! Deus, Mona, ni ‘zo ‘vont da welout kкr!

Домашнее задание

Переделайте фразу, поставив на первое место личное местоимение:

Bih

 
     
Бесплатные рефераты
 
Банк рефератов
 
Бесплатные рефераты скачать
| Интенсификация изучения иностранного языка с использованием компьютерных технологий | Лыжный спорт | САИД Ахмад | экономическая дипломатия | Влияние экономической войны на глобальную экономику | экономическая война | экономическая война и дипломатия | Экономический шпионаж | АК Моор рефераты | АК Моор реферат | ноосфера ба забони точики | чесменское сражение | Закон всемирного тяготения | рефераты темы | иохан себастиян бах маълумот | Тарых | шерхо дар борат биология | скачать еротик китоб | Семетей | Караш | Influence of English in mass culture дипломная | Количественные отношения в английском языках | 6466 | чистонхои химия | Гунны | Чистон | Кус | кмс купить диплом о language:RU | купить диплом ргсу цена language:RU | куплю копии дипломов для сро language:RU
 
Рефераты Онлайн
 
Скачать реферат
 
 
 
 
  Все права защищены. Бесплатные рефераты и сочинения. Коллекция бесплатных рефератов! Коллекция рефератов!