РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ВЫРАЖЕНИЕ ХРИСТИАНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Религиозную лексику русского языка можно разбить на три группы. Первую назовем общерелигиозной. Она включает слова, обозначающие понятия, свойственные всем монотеистическим религиям (Бог, душа, праведность, молитва и др.). Вторую группу составляют слова, обозначающие понятия, свойственные всем основным христианским конфессиям [1] (Святая Троица, Святой Дух, Спаситель, апостол, Евангелие, Церковь, исповедь и др.). Третью группу образуют слова, свойственные отдельным христианским конфессиям (например, наименования священнослужителей: батюшка, пастор, ксёндз, кюре, аббат, кардинал; богослужений: обедня, утреня, всенощная, месса, лития, литания; частей храма: иконостас, притвор, паперть и др.).
Главное внимание в пособии будет уделено словам первой и второй групп. Должен предупредить, что автор пособия филолог, не богослов, поэтому комментирование религиозной лексики будет производиться с точки зрения рядового верующего христианина (православного). Должен сказать также, что автор пособия следует принципам веротерпимости, поэтому для него главным является показать то общее, что объединяет разные христианские конфессии, а не то, что их разъединяет.
ВВЕДЕНИЕ
Лексика - это словарный состав языка. Слова в языке делятся на два основных типа: одни из них имеют более или менее самостоятельное значение и в предложении выступают в качестве его членов (существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные, местоимения), другие (частицы, союзы, предлоги) выполняют служебную функцию и членами предложения не являются. Естественно, что наблюдения над религиозной лексикой касаются только самостоятельных слов [2].
По своей предметной соотнесенности самостоятельные слова делятся на классы. Различаются слова, обозначающие растения, животных, части тела, атмосферные явления, светила, водоемы и т. д. Среди предметных классов имеются и слова, выражающие религиозные понятия. Эти понятия не существуют раздельно. Они находятся в системных соотношениях друг с другом, и вместе взятые образуют то, что можно назвать религиозным мировоззрением.
Мировоззрение - это "взгляд на мир", миропонимание, мировосприятие. Оно различно у разных людей, зависит от их возраста, занятий, воспитания, степени духовности и других факторов. Религиозное мировоззрение - это восприятие мира (в самом широком смысле этого слова) с точки зрения верующего человека.
В каких направлениях будут рассматриваться слова религиозной лексики? Во-первых, нас будет интересовать происхождение слов, выражающих понятия религии; во-вторых, структура их значения; в-третьих, место выражаемых ими понятий в системе христианского религиозного мировоззрения.
По своему содержанию предлагаемый курс будет носить лингвистический и религиозно-просветительский характер.
Основная часть самостоятельных слов - это слова-названия (предметов, их признаков, действий, количеств и т. д.), некоторую (меньшую) часть самостоятельных слов составляют слова-указатели (местоимения). Естественно, что предметом нашего рассмотрения должны быть только слова-названия.
Любой живой язык обладает замечательной способностью, реализация которой и делает язык живым. Способность эта - способность называния. Пока язык живет, в нем постоянно происходит называние всего того, что нуждается в наименовании. Язык человеческий - божественный дар, и возник он в результате заложенной в природу человеческого сознания потребности в назывании. В аллегорической форме об этом сказано в Библии: "Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел (их) к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым" (Быт. II, 19-20).
Как же даются названия всему тому, что окружает человека? Во все времена существования языка действует один универсальный закон называния (или номинации, от лат. nominare 'именовать, называть') - в основу названия того, что должно быть наименовано словом, кладется его признак. Этот признак обычно обозначается корнем. Например, доска (деревянная, мраморная, каменная и т. д.), на которой устанавливается оконная рама, называется подоконник (под-окон-ник); гриб, растущий под березами, - подберезовик; имеющий цвет сирени - сиреневый и т. д.
Признак, лежащий в основе названия, не всегда сохраняется в значении слова, он может забываться по разным причинам. В этом случае корень сливается с соседней морфемой: или приставкой, или суффиксом, ср. су-пруг, в-суе, ду-ть и дух, дым, пи-ть и пир.
Существует специальная лингвистическая наука, основной задачей которой является восстановление исходной морфемной структуры слова, его исходного значения и, следовательно, нахождение прежнего корня слова, обозначавшего тот признак, который был использован при номинации. Эта наука называется этимологией [3].
В слове принято различать две стороны: внешнюю - звуковую (на письме - буквенную) и внутреннюю - смысловую. Условно структуру слова можно обозначить формулой {A/B}. Как членится слово? {A} членится на звуки (буквы) и слоги. И то, и другое членение со смыслом слова (с {B}) никак не связано: отдельный звук (или буква на письме), слог сами по себе ничего не обозначают. Членение {B} может быть двояким: выделяются компоненты (части) значения слова. Одни из них соотносятся со звуковой стороной слова (с отдельными звуками или их сочетаниями). Такими двусторонними по своей природе компонентами являются морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), входящие в морфемную структуру слова. Другие компоненты значения слова не соотносятся со звуковой (буквенной) стороной слова. Это внешне не выраженные "кусочки смысла". "Кусочки смысла" (как выраженные внешне, так и внешне не выраженные) называются семами [4]. Следовательно, есть семы, соотносящиеся с {A} и {B}, и есть семы, отражающие только членимость {B}. Приведем пример: глаголы иду, хожу в одном из своих значений обозначают передвижение человека с помощью ног. Это общая для них сема, но в них содержатся и дифференцирующие семы: иду - двигаюсь в определенном направлении, хожу - двигаюсь в разных направлениях, ср. иду через лес, хожу по лесу.
Итак, учитывая сказанное во вступительной части, можно установить следующее направление в рассмотрении религиозной лексики: 1) этимология слова и дальнейшее развитие его значения; 2) компонентный анализ его семантики; 3) место обозначаемого этим словом понятия в системе религиозного мировоззрения.
После сделанных предварительных замечаний приступаем к рассмотрению религиозной лексики русского языка. Предлагаемые наблюдения не исчерпывают всей полноты религиозной лексики, очень богатой и многообразной. Здесь будут рассмотрены слова, выражающие основные понятия христианского мировоззрения, слова, раскрывающие семантику слова религия [5].
Начнем наш обзор со слова религия.
Религия.
До XVIII в. в русском языке этого слова не было. В древнерусском языке соответствующее понятие передавалось словом вера. Одно из значений его - 'сознание божественного закона, религия' (Срезневский. Т. I. С. 490). Слово религия в русском языке встречается с первой половины XVIII в. Проникло оно из западноевропейских языков (фр. religion, нем. Religion), в русском языке стало употребляться в латинизированном звучании религия. Первоисточником этого слова является латинское слово religio, род. п. religionis, буквальное значение его 'связь, соединение, присоединение'. В латинском языке оно употреблялось в переносном значении и обозначало связь, соединение человека с Богом, поклонение Богу, благочестие.
Отметим два основных значения слова религия: 1) 'вера в Бога, почитание Бога'; 2) 'вероисповедание, конфессия'. Рассмотрим оба его значения.
Религия (1). Семантика этого слова содержит в себе следующие компоненты: 1) 'вера в Бога'; 2) 'определенное представление о Боге'; 3) 'поклонение Богу, почитание Бога (молитвенное общение с Ним, исполнение законов Божиих, соблюдение установленных обрядов - культ)'. Рассмотрим подробнее эти компоненты.
Вера.
Слово вера имеет широкое и более узкое значение. В первом случае это убежденность в истинности существования кого-либо или чего-либо: вера в Бога, в силу добра, честность кого-либо, в прогноз погоды, в приметы и т. д. В более узком значении слово вера обозначает только веру в Бога [6]. Разберем структуру семантики этого слова в данном значении. Вера в Бога - это убежденность в истинности существования, бытия Бога, доверие Ему, надежда на Него, любовь к Нему.
Компоненты смысла этого слова (семы) в двух его значениях реализуются в словообразовательных связях: 'убежденность' - поверить, заверить, уверенность, уверенный; 'истинность' - верный (верная мысль, верные часы); 'доверие' - довериться, поверить (поверить слову, обещанию); 'надежда' - верить (верю, что он исполнит свое обещание).
Упомянутым двум значениям существительного вера соответствуют два глагола: верить и веровать. Верить управляет двумя падежами:
а) винительным (с предлогом в): верить в справедливость, в добро, в Бога, в силу молитвы. В этих производных словах реализуются семы 'убежденность', 'истинность';
б) дательным (без предлога): верю другу, его слову, его обещанию и т. д. Здесь реализуются семы 'доверие', 'надежда'.
Глагол верую управляет винительным падежом с предлогом в и имеет более конкретное значение, полностью соотносимое со вторым значением слова вера. Верую только в Бога, т. е. в истинность Его бытия, доверяю Ему, надеюсь на Него, почитаю Его, молитвенно поклоняюсь Ему.
Слова с корнем вер- имеют соответствие в латинском языке: verus 'истинный', veritas 'истина' [7].
Интересны семантические (смысловые) параллели с некоторыми другими языками.
В греческом pisteuo - 'верю, верую, доверяю, вверяю, поручаю'; pistio - 'вера, доверие, убежденность, верность, вероисповедание'; peitho - 'убеждаю, убеждаюсь (в среднем залоге), доверяю, верю'.
В латинском credo - 'вверяю, поручаю, доверяю, верю, верую' [8]; fides, ei - 'вера, доверие; истинность; обещание'; fido, fisus sum, ere - 'доверяю, полагаю'; fidus - 'верный, надежный'; fidelitas - 'верность, надежность'; fidelis - 'верный, надежный'.
Приведем определение веры, данное апостолом Павлом: "Вера же есть осуществление ожидаемого [т. е. того, в чем мы уверены, в чем убеждены, на что надеемся. - К.Т.] и уверенность в невидимом [т. е. убежденность в существовании того, что мы не видим, невидимого мира. - К.Т.]" - Estin de pistio elpizomenon upostasin, pragmaton elegcon ou blepomenon (Евр. XI, 1), где upostasin - 'сущность, основание', elegcon - 'доказательство'.
Вера в Бога.
Вера в Бога - не результат эксперимента или научных наблюдений. Она зарождается, а, может быть, было бы вернее сказать - пробуждается в недрах нашей души. Она - результат внутреннего видения Бога - интуиции [9]. Интуиция - 'непосредственное постижение истины без предварительного логического рассуждения' [10]. Вера - дар Божий, полученный от рождения или приобретенный позже. Нередко бывает, что убежденный атеист вдруг, неожиданным для себя образом, приходит к вере.
В воспоминаниях известного современного православного богослова и проповедника митрополита Антония Cурожского, настоятеля православного собора в Лондоне, говорится, что в отроческие годы он был активно неверующим, крайне отрицательно настроенным к религии, к церкви. И вот, желая разделаться с верою в Бога, он решил прочитать Евангелие, чтобы окончательно убедиться в ложности всего того, что в нем написано. "И вот я у мамы попросил Евангелие... заперся в своем углу, посмотрел на книжку и обнаружил, что Евангелий четыре, а раз четыре, то одно из них, конечно, должно быть короче других. И так как я ничего хорошего не ожидал ни от одного из четырех, я решил прочесть самое короткое [Евангелие от Марка. - К. Т.]. И вот я сел читать; и тут вы, может быть, поверите мне на слово, потому что этого не докажешь. Со мной случилось то, что бывает иногда на улице, знаете, когда идешь и вдруг повернешься, потому что чувствуешь, что кто-то на тебя смотрит сзади... Я вдруг почувствовал, что по ту сторону стола, тут, стоит Христос... И это было настолько разительное чувство, что мне пришлось остановиться, перестать читать и посмотреть. Я долго смотрел; я ничего не видел, не слышал, чувствами ничего не ощущал. Но даже когда я смотрел прямо перед собой на то место, где ничего не было, у меня было то же самое яркое сознание, что тут стоит Христос, несомненно. Помню, что я тогда откинулся и подумал: если Христос живой стоит тут - значит, это воскресший Христос стоит тут - значит, я знаю достоверно и лично, в пределах моего личного, собственного опыта, что Христос воскрес, и, значит, все, что о Нем говорят, правда... Помню, я на следующее утро вышел, и я шел как в преображенном мире" [11].
Вера по существу своему противостоит знанию, основанному на наблюдениях и эксперименте. Но знание и вера не исключают друг друга, не противостоят друг другу. Напротив, знание укрепляет нашу веру, делает ее более твердой.
Вера и неверие.
Вера противопоставлена неверию, отрицанию Бога, атеизму. Глубочайшим заблуждением является положение, что будто бы атеизм отличается тем от веры, что он научен. В недавнее время в высших учебных заведениях читался курс "научного атеизма". Научным атеизм быть не может, т. к. он, как и вера, не основывается на знаниях, на научных изысканиях, на научном эксперименте. Научно, экспериментально доказать бытие Бога или, напротив, доказать, что Бога нет, невозможно. Атеизм тоже вера, которая может быть подкрепляема, по мнению его сторонников, данными науки, но, тем не менее, это вера, но вера со знаком "минус".
Мы можем верить, что Бог есть, или верить, что Бога нет. Повторяем, доказать научно, с помощью наблюдений или эксперимента ни того, ни другого мы не можем. Научного атеизма нет и не может быть.
В течение нашей жизни индикатор (стрелка) движется по шкале. Движение ее свидетельствует и о наших размышлениях, подчас возникающих сомнениях, преодоление которых нередко укрепляет нашу веру. Еще раз необходимо подчеркнуть, что знание не разрушает веру, напротив, оно способно укрепить ее. Познавая неоспоримую разумность мироздания, мы убеждаемся, что эта разумность не случайна, закономерность всего не могла возникнуть случайно, сама собой, но является результатом действия творческого начала.
Вера и суеверие.
Необходимо очень четко различать эти два понятия: вера наша разумна, суеверие - плод заблуждения. Этимология этого слова такова: в древнерусском языке было прилагательное суи - 'тщетный, напрасный, пустой, ложный'. Корень суй- находим в словах суета, суетливый, суетня, суетиться, суетный, в таких сложных словах, как суеверие, суесловие, суемудрие. Следовательно, суеверие - это ложная, пустая, ошибочная вера. Суеверие - результат невежества, состоящее в том, что 'чисто естественным вещам придается значение сверхъестественное' [12]. Суеверие - 'предрассудок, в силу которого многое происходящее представляется проявлением сверхъестественных сил, знамением судьбы или предзнаменованием будущего' [13].
Важнейшим проявлением суеверия является вера в приметы, например, что встреча с черной кошкой сулит неприятности.
Верующему христианину необходимо твердо осознать, что вера в приметы никоим образом не связана с христианской верой, она - порождение язычества, весьма живучий его пережиток [14].
Суеверия тесно связаны с магией. Слова маг, магия - греческого происхождения. Маг - это чародей, волшебник, кудесник, волхв. В греческом языке magos, mageia, magikos - магический. Первоначально словом magos древние греки называли членов мидийско-персидской жреческой касты, а словом mageia - учение магов. Слово magos, вероятно, персидского происхождения, оно означало жреца. Из греческого проникло в латинский: magus, прилаг. magiens. Вспомним евангельский рассказ о поклонении родившемуся Иисусу пришедших с востока волхвов: magoi apo anatolon paregenonto (Мф. II, 1).
Магия - это колдовство с помощью неведомых, подчас злых сил. Практика магии - это различные действия, заклинания с целью заставить, принудить эти силы послужить на пользу или, наоборот, во вред кому-либо. Принципиальное различие между верой и магией в том, что первая проявляет себя в молитве, т. е. в просьбе, обращенной к Богу. Результат молитвы - проявление милосердия Божьего. Магия же исключает молитву. Маг путем заклинаний пытается заставить злые силы исполнить то, что он требует.
Длительная атеистическая пропаганда, происходившая у нас на государственном уровне, атеистическое воспитание нескольких поколений молодежи привели к резкому снижению уровня духовности, тяжелые последствия чего мы наблюдаем в современной действительности.
Непосредственное внедрение атеизма, к счастью, закончилось, но, к сожалению, порожденная им бездуховность значительной части народа осталась. И эта бездуховность стала очень удобной почвой для развития оккультизма [15]. Оккультизм - это та же магия, только прикрытая псевдонаучной оболочкой. Распространение получила такая "оккультная наука", как астрология. В наших изданиях широко рекламируют свои услуги астрологи, заклинатели, предсказатели, целители. Интересна эволюция некогда антирелигиозного журнала "Наука и религия" [16], начавшего с 90-х гг. широко пропагандировать различные направления оккультизма.
Продолжаем компонентный анализ слова религия. Напомним: религия - это убежденность, уверенность в бытии Бога, другим компонентом значения этого слова является 'определенное представление о Боге'.
Представление о Боге. Наименование Верховного Начала.
Среди религий различаются исповедующие Единого Бога (единобожие, монотеизм), многих богов (многобожие, политеизм), нераздельности Верховного Начала и мира (всебожие, пантеизм). В нашем пособии речь будет идти только о монотеизме в его наиболее высокой форме - христианстве.
Во всех основных христианских вероисповеданиях [17], в общем, одинаковое представление о Боге. В виде основных положений выражено оно в Никео-Константинопольском Символе веры, принятом на двух вселенских соборах (в Никее в 325 г. и дополненном на Константинопольском соборе в 381 г.). Основные положения христианского вероучения называются догматами. В греческом языке глагол dokeo означает 'полагать, думать', производным от него является существительное dogma, род. п. dogmatos 'мнение, решение, постановление'. В русском языке греческому to dogma соответствуют два слова: дoгмат и дoгма. Первое относится к религиозной лексике, второе - к общеупотребительному языку и обозначает какое-либо положение, принимаемое на веру, без доказательств.
Слово символ по происхождению также греческое, в русском языке отразилось в византийском произношении (в византийском b звучит как [v]). Греч. sumbolon - от глагола sum-ballo, буквально 'со-брасываю, бросаю вместе'. Глагол многозначный, среди его значений отметим: 'сбрасывать в одно место, сталкивать', в среднем залоге 'сталкиваться, сшибаться'; соответствующее этому глаголу существительное sumbolon 'знак, примета; условный знак, сигнал'. В древней Греции существовал обычай: друзья, расставаясь, брали какой-либо предмет (сосуд, статуэтку, навощенную дощечку и под.) и разламывали его пополам. По прошествии многих лет эти друзья или их потомки узнавали друг друга, убедившись, что обе части соединяются и образуют единое целое - символ.
В рассматриваемом нами употреблении символ - 'знак веры, вероучения'. Символ веры в кратких положениях выражает основы христианской веры.
Итак, представление о Боге в основных христианских конфессиях в общем одинаково. Некоторое различие между Восточными и Западными Церквами в учении об исхождении Духа Святого от Бога Отца (православные церкви) или от Отца и Сына (католическая церковь, протестантские церкви) [18]. Эта особенность вероучения западных христиан именуется латинским словом Filioque = и от Сына.
Приведем полный текст Символа веры.
1. Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
2. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, Которым всё было сотворено.
3. Ради нас, людей, и ради нашего спасения, сшедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы и вочеловечившегося.
4. Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего и погребенного.
5. И воскресшего в третий день по Писанию.
6. И восшедшего на небеса и сидящего одесную (т. е. по правую руку) Отца.
7. И снова грядущего со славою судить живых и мертвых, Царству Его не будет конца.
8. И в Духа Святого, Господа животворящего, от Отца (и Сына - Filioque - у католиков и протестантов) исходящего, Ему вместе с Отцом и Сыном воздаем поклонение и славу. Он же вещал через пророков.
9. И во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.
10. Исповедую единое крещение во оставление грехов.
11. Ожидаю Воскресения мертвых.
12. И жизни будущего века. Аминь.
Наименование Верховного Существа.
Понятие о Верховном Существе всегда было присуще человеческому сознанию. Но Бог абсолютен и в полной мере непостижим для человека. Нашему восприятию доступны лишь отдельные проявления Божественной Сущности. И вот эти отдельные признаки Бога в разных языках различно отражаются в Его наименованиях.
Вспомним, что среди имен существительных различаются имена нарицательные и собственные. Возникает вопрос, может ли быть у Бога собственное имя? Напомним, что основная причина существования собственных имен состоит в том, чтобы различать окружающих нас людей. Простейший пример: учитель заходит в класс, там сидят тридцать ребят. Чтобы обратиться к ним, спросить или сделать замечание, учитель должен знать, как зовут сидящих перед ним детей. Эта важнейшая функция собственного имени называется апеллятивной (от лат. apellare 'называть, именовать, обращаться к кому-либо'). Но Бог один, следовательно, необходимость в собственном имени отсутствует, в данном случае нарицательное имя Бог является как бы собственным Его именем. Другое дело в религиях политеистических: если богов много, надо различать их по имени (например, у древних греков: Зевс, Афина, Посейдон, Аполлон, Гефест и мн. др.) [19].
Итак, как сказано выше, в основу наименования Верховного Существа кладется один из Его признаков. В любом языке существует множество слов, обозначающих эти признаки. Например, в русском - безгрешный, бестелесный, беспредельный, бессмертный, безначальный, бесконечный. Данные определения имеют отрицательный характер: они указывают на то, чего нет у Бога, называются они поэтому апофатическими (по-гречески apofasio 'отрицание'). Отметим определения с первой частью все-: всемогущий, всесильный, всемилостивый, Вседержитель (по-гречески Pantokratwr) или везде-: вездесущий [20].
Вспомните замечательную оду Г. Р. Державина "Бог".
Но помимо этих определений-эпитетов, в каждом языке имеются одно или два основных наименований Верховного Существа. В русском языке их два, нередко они употребляются вместе: Бог и Господь, в латинском и греческом тоже два: Deus и Dominus, Theos и Kurios (означают то же, что и в русском - Бог и Господь).
Сначала рассмотрим их этимологию.
Бог - слово индоевропейского происхождения. Древнейшее звучание его корня *bhag-. Значение корня, вероятно, связано с представлением об изобилии, полноте.
В своем исходном значении этот корень представлен в словах бог-ат, бог-ат-ство, означающих изобилие материальных благ, материальное благополучие; отсутствие такового представлено в словах у-бог, убогий, убожество.
В слове Бог древний корень стал обозначать полноту бытия, лег в основу наименования Существа, обладающего всем, содержащим в себе всё (Вседержитель). Близкое значение имеем в греческом on 'Сущий' [21]. On - причастие настоящего времени глагола einai 'быть, существовать'. Применительно к Богу On - это основа всего сущего, это существующий вне времени и пространства, всё в себя вмещающий.
Индоевропейский (далее - и.-е.) корень *bhag- находим в древнеиндийских словах bhagas 'счастье, благополучие, красота', второе значение этого слова - 'податель'. Слово bhagavant - 'великий, богатый, счастливый, блаженный, вышний, божественный'. Глагол bhaj- (3 л. наст. вр. bhajati) - 'делить, разделять, наделять'. Вероятно, на основе исходного значения и.-е. корня *bhag- развилось значение 'счастливый, блаженный, владеющий многим, податель', которое и легло в основу семантики славянского слова Бог.
Второе наименование Высшего Существа Господь появилось значительно позже слова Бог. Исходное значение этого слова является достаточно актуальным в общеславянском праязыке, это - 'хозяин, владыка'. Производными от него являются прилагательное господский, существительные госпожа, господин, глагол господствовать. В церковном употреблении Господь - Владыка, Властитель.
По происхождению это слово сложное. В нем, как полагают, два корня: *gost- (и.-е. *ghost-) и *pod-ь. *Pod- восходит к и.-е. *pot-, *pot-i-s 'хозяин, глава дома'. В латинском hospes, род. hospitis 'хозяин, оказывающий гостеприимство' (и.-е. *ghost - 'пришелец, чужестранец, гость'), ср. также более позднее значение у латинского слова - 'враг'. В древнерусском языке гость имело значение 'пришелец, заморский купец'. Таким образом, *gost-pod-i-s первоначально значило 'гостеприимный хозяин, домовладыка' [22]. В древнерусском и старославянском слово господь встречаем еще в прежнем значении: и пьси едять отъ кроупиць падающихъ отъ трапеzы господии своихъ [23] (Остром. Ев.); ты ми буди отець, ты ми братъ стареи, что ми велиши, господи мои (Житие Бориса и Глеба). Но чаще слово употреблялось применительно к Богу.
Вторую часть найдем в греческом posis (из *potis) 'владыка, хозяин, супруг', в санскрите pati 'господин, повелитель, хозяин', patis 'господин, владыка, супруг', в латышском pats 'хозяин дома, глава семейства'. Более древнее значение второго корня *pot- в праславянском изменилась в *pod-: *gost-pot-i-s > *gospodis господь, группа согласных stp упростилась в sp, а конечное -tь изменилось в -dь, вероятно, по аналогии с таким словом, как свободь (= свободный).
Латинское Dominus первоначально значило 'господин, владыка, повелитель'. Это слово производное от глагола dominare 'господствовать, властвовать'.
Греческое Kurios имеет такие родственные слова, как сущ. kuros, to 'сила, власть', глагол kuroo 'утверждать, решать, постановлять'. Kurios - 'господин, хозяин; глава семейства', от него образован глагол kurieuo 'быть господином, владеть'. Kurios применительно к Богу - 'Властитель, Владыка'.
Главными названиями Бога в греческом и латинском языках являются Theos и Deus. Несмотря на близость звучания, корни у этих слов разные. Греческое Theos имеет древний и.-е. корень *dheu-, исходная форма *dheu-os > Theos, u между гласными выпадает, звонкое dh оглушается. О предположительной этимологии этого слова см. ниже.
Латинское Deus из более древнего *dei-u-os имеет и.-е. корень *dei-/di-, связанный с представлением о свете и небе, источнике света. Корень *di- находим в лат. dies, dinum 'день', в рус. день (др.-рус. дь-н-ь), в санскрите в dyaus (из *di-eu-s) 'небо', devas 'бог'. В греческом в наименовании Громовержца Зевса Zeus из *di-eu-s, di-eu-s; в латинском в наименовании *di-u-pater (буквально 'отец неба' или 'небесный отец') - дало Juppiter (diu > ju, в pater a > i, удвоение p). Из латинского можно еще привести слова divum 'открытое небо', divus 'божественный', divinus 'то же', divinitas 'божественность'. В русском языке этот древний корень, осложненный суффиксом u- (v-), имеют также слова дивный, диво, удивиться, подивиться, удивительный, в украинском дивитися 'глядеть, смотреть'.
Ряд наименований Бога находим в Ветхом Завете. О слове Ягве было сказано выше. Саваоф - по-древнееврейски 'Господь воинств или сил небесных', Адонаи - 'Господь-Владыка', Элогим (Элохим) [24] - 'могущественный, сильный'.
Бог есть дух (Ин. IV, 24).
Бог бестелесен, нематериален. Но вместе с тем Он - Творец материального мира. Бог пребывает в духовном мире, но Он Вездесущ, Он незримо присутствует и в материальном мире. Духовное и материальное в мире сосуществуют, но духовное начало не является производным от материального, как полагают материалисты. В чем различие между духовным и материальным? Проведем простой эксперимент. Подберем определения к предметам и явлениям материальным и к явлениям духовным. Возьмем для примера яблоко. Оно круглое, может быть румяным или зеленым, душистым, сладким, сочным, легким или тяжелым на вес, при падении его на землю услышим легкий звук удара. Все эти признаки яблока воспринимаются нашими органами чувств: зрением, слухом, обонянием, вкусом, осязанием. Возьмем еще пример: нас ужалила пчела. Мы ощутили боль укуса, увидели место укуса и вызванную им красноту кожи. Или у нас разболелась голова. Боль ее точно локализирована: у нас болит именно голова, а не поясница. Теперь обратимся к явлениям духовным. От неожиданной встречи с близким и дорогим для нас человеком мы ощутим в душе своей радость. Какова эта радость? Какими признаками мы можем ее определить? Можно сказать, что она круглая, зеленая, ароматная, сладкая? Все эти эпитеты абсолютно неприменимы к явлениям духовным. Правда, о радости можно сказать, что она легкая, светлая, о печали, что она тяжелая, об увлечении, что оно поверхностное, но все эти определения взяты нами не в их основном, а в переносном (метафорическом) значении. Вывод однозначен: духовные явления не определяются теми признаками, которые свойственны предметам и явлениям материального мира и воспринимаются нашими пятью органами чувств. Явления духовные могут быть определяемы с точки зрения времени, интенсивности, своего источника, эмоциональной окрашенности (легкое волнение, длительное спокойствие, тяжелые раздумья, радость от полученного письма и т. д.). Поэтому, как нам кажется, совершенно очевидно, что нельзя рассматривать духовные явления как материальные в своей основе, как "свойство высокоорганизованной материи". Представляется абсурдным утверждение, что материя (вещество), воспринимаемая в своих признаках посредством наших органов чувств, может быть носительницей нематериальных по своей сущности признаков.
Слово дух входит в довольно большое гнездо однокорневых слов. К нему относятся: душа, духовный, душевный, воздух, вздох, выдох, дышать, душный, духовой и нек. др. Исходный корень у этих слов и.-е. происхождения: *dheu-/dhou-/dhu-/dhu-. Наблюдения над историей слов этого гнезда очень интересны: мы можем узнать, как развивалось постепенно у наших предков представление о душе, о духе.
Корень этих слов в его первоначальном значении сохранился в глаголе ду-ть, в старославянском с носовым гласным дути, 1 л. ед. ч. дъму. Древний, и.-е. вид корня *dhu-, в этом глаголе осложнен суффиксом m (*dhum-). Исходное значение корня было связано с представлением о движущемся воздухе, а также о поднимающемся вверх продукте горения __ дыме, о поднимающейся ветром пыли, ср. вздыматься (вид корня *dhum-). Слияние корня с суффиксом *m очень древнее, произошло еще в и.-е. праязыке, ср. однокорневые лат. fumus и греч. thumos. В словах дух, душа тот же корень, но слившийся с другим суффиксом - s (*dhous-), по законам славянской фонетики s после u дало х, а дифтонг ou > у: *dhous - дух (др.-рус. духъ). В слове душа х перед суффиксом j перешло в ш (*duх-j-a > душа).
Итак, дух, душа, по представлениям древних, нечто подобное воздуху, нечто материальное, но очень тонкое, легкое, похожее на пар или дым. Возможно, что такое представление о жизненном начале человека возникло у наших прародителей в результате наблюдений над умирающими людьми и животными: с последним вздохом и выдохом уходит жизнь, следовательно, жизненное начало, душа и есть что-то похожее на этот выдыхаемый воздух.
Подобное происхождение имеют слова, обозначающие дух и душу в латинском и греческом языках [25].
В латинском: spirare (spiro) - 'дуть, веять; дышать, выдыхать; жить'; spiritus - 'веяние, дуновение; ветер; дыхание, вдыхание; жизнь; душа, дух', Spiritus Sanctus - 'Святой Дух'; animare (animo) - 'вдыхать, дуть, оживлять (ср. рус. реанимация), одушевлять'; anima - 'воздух, дуновение; дыхание; жизненное начало, жизнь; душа'; animus - 'дух, разумное начало, мысль; жизненное начало, сознание'.
В греческом: thumoo - 'дыхание; дух, душа, жизнь; желание, мужество, гнев'; родственные слова: thuella - 'буря', thuesis - 'благовонный', thumiama, atos, to - 'благовоние, фимиам', thumiaterion - 'кадильница, жертвенник', thumiao - 'курить, кадить'. В этих словах исходный корень qu- (и.-е. *dhu-, см. выше), его находим и в глаголе thuo 'совершать жертвоприношение'. Первоначальное значение 'дуть, дышать', затем 'дымить, сжигать жертву, свершать жертвоприношение'. В греческом отметим еще слова с корнем pneu-: pneo 'дуть, веять; издавать запах, пахнуть; дышать; жить'; pneumatikos 'дыхательный, полный ветров; одушевленный', pneuma, atos, to - 'дуновение, ветер; дух, жизнь, Pneuma Agion - 'Святой Дух'.
В латинском были указаны слова anima, animus, тот же корень имеем в греч. anemos 'дуновение, ветер'. Исходный корень находим и в лат. animal 'животное (обладающее 'животом' - жизнью)'. В русском языке и.-е. *an- дало у (через ступень носового on), корень у-, осложненный суффиксом х, находим в -ухать, ср. благоухать, нюхать.
Итак, как видим, в славянских языках, в греческом и латинском наблюдается общая закономерность в развитии понятий о духе, душе, о жизненном начале в словах, первоначально означавших движение воздуха, дыхание.
Постепенно изменяется взгляд людей на природу духовного начала человека. Оно перестает осознаваться как нечто подобное воздуху или пару. И сейчас мы воспринимаем душу, дух как нематериальные сущности, относящиеся к "миру невидимому", духовному.
Слово душа в русском языке употребляется в двух значениях: жизненное начало, жизненная сила человека, таинственным образом соединенная с материальной (телесной) частью человека и та часть жизненного начала, которая непосредственно связана с телом, воспринимающая все ощущения, испытываемые телом. В этом значении душа противопоставлена духу - той части души (в первом значении слова), которая бессмертна, является носительницей разума, эмоций, воли.
Материя.
Слово материя имеет в русском языке несколько значений. Мы рассмотрим это слово в его научном, философском употреблении.
Материя - это основа чувственного мира, субстанция. Синонимом слова материя в данном значении выступает слово вещество (т. е. то, из чего состоят вещи в широком смысле этого слова) или иначе предметы [26], нас окружающие.
Материя - латинское слово, производное от слова mater 'мать'. Слово materia обозначает ствол, брус, балку, строительные материалы, древесину, вещество, первичное (исходное) начало (rerum - вещей).
С точки зрения религии материя не первична, она вторична, результат творческого акта Высшего Начала, Бога: "В начале сотворил Бог небо и землю" (Быт. I, 1). Как произошло это, мы не знаем. Это тайна веры. Мы верим в то, что Бог сотворил мир видимый (материальный) и невидимый (духовный) [27].
Мы верим в единого Бога.
Христианская религия и нехристианские монотеистические исповедания различаются разными представлениями о Высшем Начале. Мы веруем в Единого Бога [28], троичного в Лицах; во Святую Троицу. Три Лица Святой Троицы составляют Единую Сущность: Бог-Отец, Бог-Сын, Бог-Дух Святой. Лица Святой Троицы (ипостаси, от греч. upostasis 'основание, сущность') нераздельны. Наша вера во Святую Троицу основана на Евангелии. Последняя, 28-я глава Евангелия от Матфея заканчивается напутственными словами Иисуса Христа Его ученикам: "Итак, идите научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа".
Бог-Отец - Вседержитель (Pantokrator), Творец мира видимого и невидимого. Его никто не видел: "Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, Сущий в недре Отчем, Он явил" (Ин. I, 18). Очень важное место в Евангелии: Бога никто никогда не видел, но Он, по милосердию Своему, послал Сына Своего Единородного в мир, и "Сын, Сущий в недре Отчем, Он явил". Предложение неоконченное, неполное, потому что нет дополнения при сказуемом явил. Кого явил Сын Божий? Из предыдущих слов совершенно ясен ответ: "явил Бога" людям. Люди увидели Бога, общаясь с Ним, слушали Его, и Сын Божий не оставил нас, вознесшись на небо: Он всегда с нами "до скончани