ЗАМЕТКИ ПО РУССКОМУ СЛОВООБРАЗОВАНИЮ
Предлагаемые заметки имеют целью поставить вопрос о том, каким образом в современном русском языке выражается членимость производных основ на выделяющиеся в них морфемы. Под морфемой при этом здесь понимается звуковое единство (то есть звук или сочетание звуков), наделенное той или иной функцией, притом единство дробного характера, то есть такое, какое не способно существовать независимо и всегда функционирует только как часть единства более сложного слова. Поскольку речь идет об основах производных, здесь имеются, следовательно, в виду морфемы двух типов: 1) основы непроизводные, первичные и 2) аффиксы, присоединение которых к первичным основам превращает их в основы производные. Вопрос заключается в том, как мы различаем самую производность основ этого рода, то есть тот факт, что данная основа представляет собой не одну, а две или несколько определенным образом сочлененных морфем того или иного рода.
Неискушенному взору умение расчленить данную производную основу на выделяющиеся в ней морфемы может казаться очень легким. Такому пониманию, между прочим, способен содействовать тот факт, что в сочинениях, исследующих материал словообразования, обычно отсутствует общая постановка вопроса о принципах, какими следовало бы руководиться при желании узнать состав морфем данной основы, как будто бы эти принципы представляли собой нечто само собой разумеющееся. Выделяемые морфемы преподносятся чаще всего в аподиктической форме, как если бы то или иное членение основы на морфемы было чем-то очевидным и не нуждалось ни в каких обоснованиях. Между тем это вовсе не так. При сколько-нибудь внимательном отношении к делу у читателя соответствующей литературы не может не возникать множества вопросов вроде, например, вопроса о том, действительно ли в глаголах забываю, добываю есть приставка и при том та же основа, что в глаголе побываю (Шахматов, Очерк современного русского литературного языка, 185). Или, например, какие основания понуждают нас констатировать словообразовательную форму складывание [Там, где это не мешает делу, не отделяю суффиксов от окончаний.] а не складыва-ние, пис-ание, а не писа-ние, младен-чик, а не младенч-ик, лук-овость, а не луков-ость, пт-ичка, а не птич-ка, прост-ынка, а не простын-ка и т. п. (Богородицкий, Общий курс русской грамматики, 211-214). Или, например, действительно ли в словах браковщик, сортировщик, весовщик один и тот же суффикс -овщик, в словах узорчатый и решетчатый один и тот же суффикс -чат, а в словах лежалый, устарелый не один и тот же суффикс -лый, а разные: -алый, -елый (Виноградов, Современный русский язык, II, 78, 196, 201). То же или не то же самое суффикс -ец в словах вроде голландец и немец (там же, 53). Действительно ли есть суффикс -ив в слове актив, суффикс -тет в слове факультет, суффикс -ерея в слове лотерея, суффикс -ист в слове артист, суффикс -ент в слове студент, суффикс -am в слове акробат и т. д.? (там же, 60, 61, 79, 57). Требование различать морфологию и этимологию, то есть анализировать строение слова с точки зрения тех соотношений, которые раскрываются между морфемами в пределах данной языковой системы, независимо от генезиса отдельных звуков и их сочетаний, составляющих слово как звуковую форму, уже давно стало общим местом лингвистической литературы. Это требование, сводящееся к указанию на необходимость различать разные эпохи в жизни языка и не совмещать как равнозначные разновременные языковые факты, не смешивать мертвые соотношения с живыми, не раз отчетливо формулировалось уже младограмматиками у нас в России - Фортунатовым, Бодуэном де Куртене, Крушевским и др. Однако, признавая силу этого требования в теории, ученые до сих пор плохо считаются с ним в практической работе. И это находит свое выражение уже в том факте, что исследователи обычно не считают своим долгом указывать на те основания, в силу которых, по их мнению, данная основа выделяет в своем составе именно такие, а не иные морфемы.
Это состояние вопроса заставляет ждать специальной работы, которая внесла бы ясность и отчетливость в самую методику нахождения истинной словообразовательной формы слова применительно к определенным языкам в определенную пору их истории. Скромную цель подсказать некоторые соображения и кое-какой подготовительный материал из области русского языка для такой специальной работы я ставлю себе в нижеследующем.
* * *
Производная основа отличается от непроизводной иным отношением к предмету действительности, ею обозначаемому. Вообще отношение между словом, как "обозначающим", и самым "обозначаемым" (signifiant и signifie де Соссюра) может быть двояким: слово может обозначать известный предмет действительности или непосредственно, или через установление той или иной связи между данным предметом действительности и другими. В первом случае слово служит таким обозначением соответствующей идеи, в структуре которого остается ничем не выраженной самая сущность этой идеи, как она обнаруживается в ее реальных связях. Стол, коса, алый, нести обозначают нечто, независимо от того, какие отношения существуют у каждого такого нечто с другими явлениями действительности. Все это нерасчлененные названия соответствующих предметов мысли, и вопрос о том, почему данные предметы мысли названы именно так, а не как-нибудь иначе, постоянно возникающий у всякого, кто размышляет над своим языком, будь то историк языка или просто любознательный человек, ни в малой степени не определяет функционирования языка как наличного орудия общения. И что бы ни думали специалисты по этимологии относительно корня слова рыба, понимание этого слова в живом акте речи совершенно не зависит от возможных по этому поводу догадок.
В отличие от этого, отношения между словом и обозначаемым им предметом мысли, в случаях, вроде настольный, косить, алеть, поднести, обнаруживают такое обозначение идеи, в котором данная идея раскрывается в известной хотя бы части своих связей, формирующих ее в живой действительности. Настольный - значит "находящийся на столе, предназначенный для этого", косить - "работать косой", алеть - "быть или становиться алым", поднести - "совершить действие, обозначаемое словом нести в направлении полного приближения к чему-нибудь", и т. д. Иными словами, в этих случаях известная сторона отношений, существующих у данного предмета мысли, находит себе выражение в тех отношениях, которые существуют внутри самого слова.
Таким образом, есть слова, по структуре своей составляющие вполне условные обозначения соответствующих предметов действительности, и слова, составляющие в известном смысле не вполне условные, мотивированные обозначения предметов действительности, причем мотивированность этого рода обозначений выражается в отношениях между значащими звуковыми комплексами, обнаруживающимися в самой структуре этого рода слов. Эти слова и суть слова с производными основами. Вот почему значение слов с производной основой всегда определимо посредством ссылки на значение соответствующей первичной основы, причем именно такое разъяснение значения производных основ, а не прямое описание соответствующего предмета действительности, и составляет собственно лингвистическую задачу в изучении значений слов (ср., например, обычные приемы толковых словарей).
Практический вывод из сказанного состоит в том, что если по выделении из состава какой-нибудь основы известного звукового комплекса в остатке получится звуковой комплекс, не обладающий каким-нибудь значением, представляющий собой пустое звукосочетание, то выделение произведено неправильно, то есть не отразило реального факта языка. В известном смысле может показаться "естественным" в словах вроде малина, смородина выделить звукосочетание ин и приписать ему функцию обозначения ягоды. Но так как остающиеся после такого выделения звукосочетания мал, смород сами по себе лишены функции, ссылкой на которую можно было бы объяснить разницу между ягодами малиной и смородиной, то суффикса -ин в данных словах не существует Ясно, что разница между названными ягодами, как известными предметами действительности, передана в языке разницей цельных слов малина, смородина а не разницей комплексов мал, смород, которые сами по себе ничего не значат На тех же основаниях отрицаем наличие суффикса -ик в словах вроде брусника, клубника, гвоздика (Виноградов, 83), потому что брусника не есть ягода, характеризующаяся отношением к чему-либо, что можно было бы обозначить звуковым комплексом брусн, как гвоздика не есть цветок, имеющий отношение к гвоздю Разумеется, вовсе не всегда подобные вопросы решаются с полной легкостью. Производная или непроизводная основа в слове земляника? Это зависит от того, входит ли в самое значение слова земляника отношение к земле. Узнать это, очевидно, можно только путем соответствующего ознакомления с опытом тех, кто данным словом пользуется. С этой точки зрения показательно, что в словарях современного русского языка (Ушакова, Стояна, в других толкование значения заменено ботаническим обозначением) значение слова земляника определено без упоминания слова земля, тогда как в толковании значения слова черника содержится упоминание черного цвета ягоды. (Разная степень авторитетности обоих словарей, и вообще их научное достоинство, в данном случае не имеет никакого значения, потому что здесь речь идет не о результате какого-либо научного лингвистического анализа, а просто о содержании сознания любого носителя русского языка.)
В слове буженина нет суффикса -ин, обозначающего мясо, потому что понятие мяса здесь обозначено словом буженина как целым. Между тем в словах конина, свинина, осетрина, лососина и других соответственных комплекс -ин означает не просто мясо, а непременно мясо того животного, которое названо в первичной основе. Такую функцию нельзя приписать комплексу -ин в слове буженина по той простой причине, что нет никакого животного, которое обозначалось бы в русском языке комплексом бужен. В таких словах, как библиотека, фототека, фонотека, картотека и пр., самой структурой слова показано что речь идет о собрании, складе известных предметов, имеющих свои обозначения в языке, ср. библиоман, библиология, фотография, новейшее фото, и т. д. Но хотя слово аптека также обозначает известного рода склад, в этом слове нет отдельных значащих единств самое отношение между которыми показывало бы, о складе чего именно идет в данном случае речь. Точно так же при глаголах заныть, поныть, представляющих собой по своему значению известную модификацию глагола ныть, встречаем непроизводную основу уныть, непроизводную потому, что значение ее неопределимо через значение глагола ныть При глаголах встать, отстать, пристать, находящихся по своему значению в известном отношении к глаголу стать этого отношения не находим в глаголе перестать. Таких глаголов с бывшими приставками, неотделимых уже от основы в объективной структуре современного русского языка, хотя и легко выделяющих эти бывшие приставки для этимологической рефлексии, очень много, например затеять, завещать, забавлять, обязать, ударить, настоять (на своем решении) восхитить и т. д. (ср. Виноградов, 401) Тем не менее эти глаголы в современном языке в точном смысле слова непрефиксальные, и отсюда должны быть сделаны все нужные выводы.
То, что этимологическая рефлексия на слово есть нечто вполне реальное, отрицать нет никакого смысла. Однако это вовсе не основание для того, чтобы считать критерием для выделения или невыделения тех или иных морфем в основах сознаваемость или несознаваемость этих морфем в психологии говорящих. Указание на то, что известный комплекс звуков сознается или не сознается, "чувствуется" или "уже не чувствуется" как морфема, есть, собственно, не объяснение, а нечто, само по себе требующее объяснения, если уже "не чувствуется", то почему? Более того, можно согласиться, что в словах вроде смородина или буженина и в самом деле может "чувствоваться" суффикс -ин ведь если бы не чувствовался, то, вероятно, никогда никем бы и не выделялся С другой стороны, вполне может быть, что в словах разуть и обуть основа -у- говорящими по-русски не чувствуется, причем даже можно было бы объяснить почему именно не чувствуется Но тем не менее, как я постараюсь показать ниже, это основа вполне реальная, действительно существующая в современном русском языке. Вопрос о том, есть в данном слове то отношение, которое характеризует производную основу в отличие от непроизводной, и, следовательно, выделяются в этой основе какие-нибудь аффиксы или нет, должен и может решаться исключительно установлением отношений между значениями слов в наличной языковой традиции, и только в этом смысле может идти речь о лингвистическом сознании данной среды.
Неправильно поэтому было бы думать, будто морфологический анализ основ есть дело механическое основанное исключительно на дроблении звуковой формы слова согласно звуковым тожествам, отыскиваемым для каждого соответствующего обрубка рамка членится на рам-ка не просто, потому что для первой части находим звуковое тожество в словах рама, подрамник, обрамление и т д., а для второй - в словах ручка, ножка, шейка и т. д., а потому, что рам в слове рамка значит то же самое, что рам в прочих словах этого ряда, и что слово рамка представляет собой известную модификацию значения, каким обладает слово рама. При этом это точно такая же модификация которую находим в словах ручка, ножка, шейка в их отношении к словам рука, нога, шея. В словах барин, барыня, барич, барышня, барский, барство и т д. выделяется общая основа бар- и соответствующая цепь аффиксов Но в слове барышня эта основа выделяется только до тех пор, пока это слово действительно обозначает дочь барина. Этого значения, очевидно, нет в выражении телефонная барышня, как обозначалась в дореволюционном русском разговорном языке телефонистка, а потому в таком употреблении самое слово барышня заключало в себе основу непроизводную. Да и сейчас еще в разговорном языке слово барышня иногда употребляется, но если и употребляется, то только в значении "девушка", то есть без всякого отношения к барину, а потому как слово, обладающее непроизводной основой.
Тот же принцип решает и вопрос о том, где именно лежит граница между первичной основой и аффиксом в основах, производный характер которых ясен сразу, но в которых неясной может быть самая эта граница. В словах вроде разбойничать, развратничать, проказничать, халтурничать правильно, на мой взгляд, обычно выделяют суффикс -нича, как средство производства отыменных глаголов. В таком случае самое значение глагола разбойничать толкуется как "заниматься разбоем", развратничать - "заниматься развратом" и т. д. Косвенным доказательством правильности такого членения служат образования вроде лентяйничать, паясничать, либеральничать, повесничать, не имеющие при себе и вовсе существительных на -ник, которые могли бы толкать мысль в сторону членений вроде лентяйнич-ать, паяснич-ать (ср. разбойник при разбойничать и т. п.). Ясно, что лентяйничать может означать только "вести себя лентяем", а потому бесспорно членится так: лентяй-ничать. Но это не значит, что всякий глагол, содержащий в конце звуковой комплекс ничать, имеет именно этот суффикс. Так, нельзя видеть этот суффикс в словах плотничать, греховодничать, потому что в соотношении с этими глаголами являются лишь слова плотник, греховодник, а не плот или несуществующее греховод. Таким образом в двух последних глаголах формирующий их суффикс уже не -нича-, а -а-. Подобно этому выделение суффикса -ствова- в глаголах вроде умствовать, заимствовать, ответствовать, относящихся к существительным ум, заем, ответ, а не умство и т п., не должно мешать нам видеть, что в глаголах пиршествовать, чувствовать, относящихся к пиршество, чувство, выделяется как глагольный суффикс только -ова-, а не -ствова- (ср. Павский. Филологические наблюдения, III, 44, 65).
Таким образом, может отсутствовать теоретически мыслимое или воображаемое посредствующее звено словопроизводственного процесса, но его первая ступень, его исходный пункт нельзя представить себе отсутствующим. Если такой исходный пункт и выпадает почему-либо из языковой системы, то на его место сейчас же становится ближайшее к нему образование, приобретающее функцию первичной основы. Поэтому каждый конкретный случай подлежит индивидуальному истолкованию. Например, в слове косточка выделяется, по соотношению с кость, суффикс -oчк-. Но в слове ниточка, соотнесенным с нитка, а не с нить, выделяется суффикс -к-. Что же до соотношения нитка и нить, то первое из этих слов перестало уже, в сущности, быть уменьшительным ко второму, так как второе стало всего лишь фразеологическим заместителем первого в выражениях вроде ариаднина нить, красной нитью и т. п. Так нитка становится вместо нить исходным пунктом словообразовательного процесса и приобретает роль основы непроизводной. Возможно, что сходный с этим процесс, в первоначальной стадии его развития, переживает соотношение слов село и сельский. Связь этих слов со словами селить, поселение и пр. уже давно утрачена. Но в послереволюционный период, в результате изменений в административной терминологии, все более редким становится употребление слова село. Его преимущественна мы сейчас наблюдаем в некоторых фразеологических оборотах, как например работать на селе, между тем как слово сельский в значении "не городской, относящийся к деревне, колхозу" (например, сельский Совет) в известной мере начинает вести существование, независимое от слова село.
Разумеется, иллюстрации этого рода можно продолжать без. конца, но не они составляют главную цель этих заметок Они должны подтвердить лишь ту простую истину что о производной основе можно говорить лишь тогда и лишь до тех пор, пока есть соотнесенная с ней основа непроизводная. В связи с этим следует поставить и более общий вопрос о том, что, собственно, имеется в виду обычным выражением "значение того или иного суффикса" Говорится, положим, о том, что суффикс -ин в существительных женского рода имеет значение мяса, суффикс -ец, в существительных мужского рода - значение лица и т. п. Мне представляется такой способ выражаться хотя и понятным и в практической работе, при условии ясности общей точки зрения, допустимым, все же в строго теоретическом отношении не вполне точным. Никакой аффикс сам по себе не имеет значения в том смысле, в каком мы говорим о значении основ. Он обладает значением только в той мере, в какой он изменяет значение первичной основы в значение производной основы, вносит в значение первой ту или иную модификацию. Нельзя сказать, что значит звуковой комплекс ин, пока мы наблюдаем его изолированно, как некую фиктивную данность, фиктивную уже потому, что она не имеет в языке самостоятельного существования. Нельзя сказать также, что значит сам по себе этот звуковой комплекс, пока мы наблюдаем его в словах хина, картина, витрина, малина, буженина и др., потому что ему не принадлежит здесь функция модифицирования каких-либо значений, существующих независимо от данных образований в соотнесении с ними. Но мы можем сказать, что в слове горошина комплекс ин придает значению основы горох оттенок наличности в форме единичного зерна, в слове конина - тот оттенок, вследствие которого значение основы конь модифицируется в значение "мяса коня" и т. д. Вообще функция аффикса состоит в том, что он дает возможность увидеть ту же основу в другой перспективе, в одном из боковых ее освещений, а потому и вообще аффикс может иметь какой-нибудь смысл только тогда, когда он применен к какой-либо основе, а не существует сам по себе.
В строгом смысле поэтому наши обычные формулы разложения производных основ на морфемы вроде кон-ина, горд-ец, город-ской, ал-еть и т. п. на самом деле выражают отношение не между первичной основой и суффиксом, а отношение между первичной основой и производной, то есть в действительности существуют отношения конь - конина, горд - гордец, город - городской, ал - алеть и т. п. Констатирование именно такого рода соотношений наглядно объясняет происхождение практического приема, к которому прибегают в работах по словообразованию, когда для отыскания данной словообразовательной формы считается необходимым указать данную первичную основу хоть еще один раз в каком-нибудь другом слове данной языковой системы, то есть когда членение кон-ина обосновывается наличием слова конь и т. д. Как видим, это методическое правило не произвольно установлено, а отражает то, что существует на самом деле в языке. И можно лишь пожалеть о том, что это здравое правило соблюдается гораздо реже, чем этого требует наука.
С другой стороны, есть основания сомневаться в применимости того же правила в отношении к суффиксам. Можно задать вопрос, в самом ли деле не может существовать суффикса, встречающегося только в одном слове, или это только кажется так? По-моему, это и в самом деле только кажется так Если согласиться с тем, что производность основы конина есть результат соотношения конь - конина, то мы вправе смотреть на производную основу как на своего рода вариацию соответствующей непроизводной основы. Такие вариации могут быть регулярными, то есть повторяющимися от случая к случаю в одной и той же звуковой форме, например: гордый - гордость - гордец, наглый - наглость - наглец, храбрый - храбрость - храбрец и т. д., писать - писатель - писательский, читать - читатель - читательский, любить - любитель - любительский и т. д. Если данная регулярная вариация такова, что создаваемые ею словарные ряды неисчислимы, так как они всегда могут быть пополнены все новыми образованиями, мы говорим о продуктивных словообразовательных моделях Если, наоборот, соответствующие образования ограничены, вообще - исчислимы, не возникают постоянно вновь, мы говорим о непродуктивных типах словообразования Так, например, можно говорить о непродуктивном, но все же регулярном словообразовательном типе по поводу соотношений ходить - ходьба, косить - косьба, бороться - борьба и т. д.
Но есть также соотношения не только непродуктивные, но и нерегулярные Сюда принадлежит, например, соотношение пасти - пастух. Суффикс лица -тух в словах мужского рода можно было бы видеть еще в слове петух по соотношению с петь, но это соотношение, как я думаю, в современном русском языке нереально, так как хотя петух и поет, но петух все же не означает в нашем языке поющую птицу. Напряжение памяти подсказывает еще старое слово питух, сейчас если и употребляемое, то только на периферии системы литературного языка (в словаре Ушакова помечено, как "просторечно-фамильярное", и иллюстрировано примерами из Марлинского и Некрасова). Нет уверенности в том, что к такому же образованию относится конюх, потому что здесь уже не глагольная, а именная основа, да и самый суффикс звучит несколько иначе. В конце концов приходим к тому, что есть только одно несомненное слово в современном литературном языке, имеющее суффикс лица -тух, именно пастух. Но от этого данный суффикс не перестает быть суффиксом, а соответствующая основа, что самое существенное, не перестает быть основой производной.
Есть и другие подобные случаи. Невозможно отрицать производный характер основы жених по соотношению с женить, жена и пр., хотя других слов с суффиксом лица -их в словах мужского рода я указать не могу. Такой же природы суффикс -унок в слове рисунок, выделяемый по соотношению данного слова с словом рисовать. В слове королева снова констатируем производную основу, так как она соотнесена с основой король, хотя других аналогичных случаев словопроизводства и не существует. В этом смысле нет никакой разницы между словом королева и словами королевич, королевна, хотя для двух последних и имеются аналогии в словах царевич, царевна, попович, поповна. Но для слова попадья снова нельзя указать аналогии, а между тем основа в этом слове несомненно производная, и в ней выделяется суффикс -адья, ни разу более в русском языке не встречающийся. Точно так же и в слове рукав законно видеть производную основу по соотношению с рука, хотя я не знаю других слов, которые были бы образованы так же. Такие же единично встречающиеся суффиксы следует признать в словах любовь по соотношению с любить, песня по соотношению с петь, басня в современном языке, разумеется, не соотносительно с баять и потому обладает основой непроизводной), вражда по соотношению с враг. Важно то, что во всех подобных нерегулярных образованиях звуковые комплексы, могущие быть выделенными в них в качестве суффиксов, представляют собой подлинные звуковые единства, то есть имеют значения, устанавливаемые нами совершенно так же, как устанавливаются значения суффиксов в образованиях, построенных по продуктивным и регулярным моделям. Невозможно было бы, например, отвергнуть утверждение, что в слове вражда элемент д так же относится к элементу враж, как, положим, в слове дружба элемент б относится к элементу друж, в слове служба элемент б - к элементу служ, в слове шутовство элемент овств - к элементу шут, в слове вдовство элемент ств - к элементу вдов и т. д.
Но не всякий звуковой комплекс, механически отсекаемый от тожественной части двух слов, имеет свою функцию и может быть признан морфемой. Например, невозможно, на мой взгляд, расчленить слово охота в значении желания на о-хота и видеть здесь префикс о- по соотношению с словом хотеть, или слово смерть на с-мерть по соотношению со словами мертвый, умереть и видеть здесь префикс с-. Связь между словами охота и хотеть, смерть и мертвый совершенно несомненна. Но ни о- в слове охота, ни с- в смерть не обладают собственной функцией, и не эти звуковые элементы в данных случаях модифицируют значение соответствующих первичных основ. Следовательно, основы в словах охота, смерть должны быть признаны основами непрефиксальными, несмотря на их неоспоримую связь с основами, являющимися в словах хотеть, мертвый. В чем же в таком случае состоит эта связь?
Попытка ответить на этот вопрос приводит к заключению, что, помимо такого соотношения основ, из которых одна есть функциональная вариация другой, существует еще и такое соотношение основ, при котором эти основы представляют собой не две разные основы, а только два разные вида одной и той же основы. Хорошо известно явление, называемое чередованием звукового вида основ, как например: враг - вражда, друг - дружба, свистеть - свищу, плакать-плачу, лоб-лба и многие другие. Но под звуковыми чередованиями мы понимаем такую смену звукового состава морфемы, которая имеет регулярный характер и связана с чередованием определенных морфологических позиций. В случаях же вроде охота, смерть нет ни регулярности морфологических отношений, ни регулярности в смене звукового состава морфемы. Общего с чередованием звуков здесь только то, что морфема в ее разных звуковых видах обладает абсолютной тожественностью функции: враж- так относится к враг-, как охот- к хот-. Не настаивая на предлагаемой терминологии, а только для того, чтобы как-нибудь отличить описываемое явление от звуковых чередований и других явлений, с которыми оно может быть смешано, назову такое нерегулярное видоизменение звукового состава основы вариантом основы. Тогда в словах охота, смерть будем видеть варианты основ, выделяющихся в словах хотеть, мертвый.
Подобных вариантов основ в русском языке больше, чем может показаться. Так, например, прилагательное от слова колодец звучит колодезный. Ясно, что здесь основа представлена в двух своих вариантах: колодец - колодез. Другим примером может служить соотношение паяц- и паяс- в словах паяц и паясничать. Основа, представленная в словах зависть, завистник, завистливый, очевидно, представляет собой вариант основы, выделяющейся в словах завидовать, завидный. Ср. еще синтаксис, но синтакти-ческий (сейчас уже вытеснено из употребления образованием синтаксический), скепсис - скептический, сифилис - сифилитический - сифилидолог, анализ - аналитический, паралич - паралитический. Во всех подобных случаях имеем дело с заменой одного звука другим в соотносительных формах. Но в принципе дело не меняется от того, что в известных случаях основа вырастает или убавляется на звук, как это мы видели в случаях охота, смерть. По-видимому, такое же соотношение вариантов основы мы должны видеть в цепи слов тайна - тайный - таить - тайком, так как лишнее н в существительном и прилагательном очень трудно признать суффиксом из-за невозможности приписать этому звуку какую-либо дифференцированную функцию. Вариант основы можно видеть также в случаях до-зволить, по-зволить при из-волить, прине-волить. Сюда же, очевидно, надо относить случаи вроде нести - носить, везти - возить. Впрочем, есть немало случаев, в которых нелегко установить различие между явлением вариантности основ и чередованием звуков и между вариантностью основ и присутствием общей, первичной основы исключительно в составе производных, при отсутствии ее в самостоятельном употреблении, о чем ниже.
Как бы то ни было, самое явление, названное здесь вариантностью основ, безусловно существует, и одна из задач учения о русском словообразовании, несомненно, заключается в том, чтобы привести в известность все случаи этого рода, установить их различные типы и дать им надлежащее истолкование в отношении их структуры и возникновения. Эта задача до сих пор в русском языковедении не ставилась. Однако параллельное явление в области суффиксов отмечалось уже давно. Именно хорошо известно, что как один из результатов так называемого морфологического переразложения, или, как это называют западные ученые, "перинтеграции", возникают вариантные формы суффиксов полностью совпадающие по функции, но отличающиеся своим звуковым составом, притом так, что известная часть звукового состава суффикса остается неизменной. Крушевский в свое время даже пытался установить общий закон о сокращении предшествующей морфологической единицы в пользу последующей (РФВ, 1880, ср. также "Очерк науки о языке", 1883), подобно тому как Бодуэн де Куртене выводил общий закон о сокращаемости основы в пользу окончаний (РФВ, 1902). Примером может служить хотя бы суффикс -овник в слове садовник наряду с суффиксом -ник в слове хлебник. Тожественность функции этих суффиксов просто доказывается пропорцией: отношение сад - садовник равно отношению хлеб - хлебник. Самый суффикс -ник в свою очередь представляет собой результат переразложения, так как звук н в нем отвлечен от основ прилагательного. Следовательно, первоначально хлебник должно было означать того, кто имеет отношение к хлебному делу. Посредствующей ступенью к изменению значения этого соотношения, в результате чего слово хлебник стало означать того, кто имеет отношение к хлебу, должна была служить субстантивация прилагательного хлебное (ср. Дементьев, "Ученые записки Куйбышевского пединститута", 2, 1939, и 5, 1942). Из старой литературы вопроса кое-что дает по этому поводу статья Анастасиева, "Морфологический анализ слов" (ФЗ, 1887), где указывается на функциональную тожественность суффиксов -оночек и -очек в словах бочоночек и цветочек и т. п.
Однако было бы ошибкой думать, что всюду, где имеем звукосочетание, состоящее из первоначального суффикса и звукового комплекса, в известных случаях отходящего к суффиксу от основы, мы каждый раз должны видеть именно этот осложненный вариант суффикса. Каждый отдельный случай должен анализироваться в свете того конкретного соотношения, которое отыскивается для него в общем лексическом запасе языка. Так, несмотря на бесспорное наличие суффикса -овщик в словах ростовщик, ламповщик этот суффикс выделяется по соотношению с рост, лампа, в слове кладовщик сохраняется суффикс -щик, потому что это слово обозначает того, кто имеет отношение не к кладу, а к кладовой. Подобно этому, несмотря на наличие суффикса -ник в словах вроде хлебник, грешник, бабник, выделяемого по соотношению с хлеб, грех, баба, в словах ударник (производства), отличник суффикс все-таки -ик, а не -ник, то есть в данном случае существует соотношение не удар - ударник, а ударный - ударник, отличный - отличник и т. д. Поэтому и в вышеприводившихся примерах браковщик, сортировщик имеем суффикс -щик, а не его варианты -овщик, -ировщик, потому что браковщик соотносится ближайшим образом с браковка, а не с брак, сортировщик - с сортировка, а не с сорт и т. д. Поэтому в анализе слов, возбуждающих представление о такого рода "сложных суффиксах", как их иногда не вполне удачно называют, необходим тщательный анализ каждого индивидуального случая. Цель такого анализа должна при этом заключаться не столько даже в установлении того, какие именно звуки в составе каждого данного слова следует отнести к основе, а какие - к суффиксу, сколько в том, чтобы выяснить, с какой непроизводной основой соотнесена данная производная, в том, например, чтобы установить, относится ли слово садовник как производное к слову сад или к слову садовый и т. п. Вряд ли нужно доказывать, насколько важна именно последняя сторона дела для понимания- словообразовательных и лексических отношений, из которых складывается данная языковая система.
Между тем нередко наблюдается склонность слишком поспешно относить к числу сложных суффиксов звуковые комплексы, в известных случаях действительно представляющие собой осложненные варианты суффикса, но одновременно в других случаях распадающиеся на две части, из которых первая относится к производящей основе, а вторая образует уже соответствующую производную основу. Одним из многих примеров может служить часто постулируемый суффикс лица в словах мужского рода -енец. Такой суффикс, несомненно, существует, например, в словах младенец, первенец. Но нельзя видеть именно этот суффикс в каждом слове, имеющем в конце основы именно такое звукосочетание. Например, Анастасиев видит этот суффикс в словах приверженец, леденец. В последнем слове, по крайней мере для нынешнего языка, основа вообще непроизводная, но если представить себе то время, когда данное слово означало нечто производное от лед, то здесь суффикс был, действительно, -енец. Однако решительно нельзя согласиться с тем, будто именно такой суффикс заключает в себе и основа приверженец. Это слово сопоставимо только с приверженный, как своим исходным словообразовательным моментом, а потому здесь суффикс -ец. В списке слов на -енец, приводимом у Виноградова (54), не могу признать ни одного, кроме беженец, в котором действительно был бы этот суффикс. Особенно это очевидно на примере таких слов, как иждивенец, просвещенец, пораженец. Эти слова, вне всяких сомнений, входят в соотношение с соответствующими отглагольными именами на -ение, то есть реальны соотношения: иждивение - иждивенец, просвещение - просвещенец, поражение - пораженец, а потому здесь может идти речь только об образующем данные производные основы суффиксе -ец. У нас нет даже никакого другого слова, кроме иждивение (ср. древнее иждити или иждивити, то есть "потратить, израсходовать"), к которому можно было бы отнести как производное слово иждивенец. Просвещенец может никого и не просвещать, а просто служить по ведомству просвещения. Пораженец никого не поражает и никем не поражаем, а только стремится к поражению и т. д. Точно так же и слова вроде лишенец, выдвиженец, движенец, непротивленец, невозвращенец, обновленец, поскольку они соотносимы непосредственно со словами лишение, выдвижение и т. д., имеют суффикс -ец, а не -енец. Другое дело, как понимать тот факт, что данный суффикс присоединяется не к полному виду своей производящей основы, а к такому ее изменению, в котором отсутствует элемент -иj, то есть не к основе лишениj-, а к основе лишен- и т. д. Только в таких случаях, как лишенец, обновленец, мог бы еще стоять вопрос о том, что это образования к причастным формам лишен, обновлен, но это явно невозможно по отношению к большинству приведенных примеров, так как у нас нет причастий выдви-жен, непротивлен и т. д. С другой стороны, не подлежит сомнению, что отглагольные существительные на -ение давно уже потеряли непосредственную связь с когда-то образовавшими