Чтение RSS
Рефераты:
 
Рефераты бесплатно
 

 

 

 

 

 

     
 
Онимы Владимира Высоцкого

Содержание.


Содержание. 1

Введение. 2

Глава I. 9

Поэтическая ономастика В. Высоцкого. 9

§1. Понятие «поэтического онима» и «ономич пр-ва». 9

§ 2. Общая характеристика онимического пр-ва поэзии ВЫСОЦКИЙ 11

СХЕМА №1 14

Таблица №1. 15

§ 3. Реальные онимы. 17

3.1. Антропонимы. 17

3.2. Топонимы. 25

3.3. Астронимы. 30

§ 4. Нереальные онимы. 31

4.1. Мифонимы. 31

4.2. Поэтонимы. 34

4.3. Теонимы. 36

4.4. Библионимы. 37

Глава II. 40

Особенности собственных имен в лирике Владимира Высоцкого. 40

§ 1. Характеристика идиостиля Владимира Высоцкого. 40

§ 2. Стилистическое использование собственного имени Высоцким. 43

2.1. Стилистическое использование топонимов. 43

2.2. Стилистические функции антропонимов. 49

2.3. Стилистические функции мифонимов и поэтонимов. 57

2.4. Стилистическое использование библионимов. 60

Заключение. 63

Библиография 64

Введение.

Пользуясь языком, мы ежедневно сталкиваемся с собственными именами.
Они служат для наименования людей, географических и космических объектов, различных объектов материальной и духовной культуры. К именам собственным относят имена как реально существующих или существовавших людей, городов, рек, созвездий и т.п., так и наименования предметов, созданных фантазией человека: богов, демонов, имена персонажей художественной литературы и фольклора и т.д. Под именами собственными вслед за О.И. Фоняковой, мы понимаем "универсальную функционально-семантическую категорию имен существительных, особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов (одушевленных и неодушевленных), выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа". (цитируется по [Петровой
И.А.,1996, с. 3])

Функциональное и языковое своеобразие имен собственных привело к тому, что их стали изучать в особой отрасли языкознания- ономастике (с греч. "искусство давать имена").

Имена собственные обратили на себя внимание уже древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских ученых. Как особый класс слов они были выделены стоиками, однако и позднее, в эпоху Возрождения, в Новое время, в течение всего XIX столетия, продолжалась дискуссия об именах собственных, в ходе которой было высказано немало как однозначных
(принимаемых многими учеными), так и совершенно противоположных суждений.

В настоящее время, когда ономастика выделилась в самостоятельную дисциплину, возросла необходимость ее изучения.

Ономастика как лингвистическая наука изучает основные закономерности истории, развития и функционирования имен собственных. Обладая своим материалом и методикой изучения его, ономастика не может не быть самостоятельной дисциплиной. И поскольку она возникла на стыке наук, она отличается комплексностью предмета исследования.

Как отмечает А.В. Суперанская, специфика изучаемого предмета состоит в том, "что лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделить специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием" [Суперанская
А.В.,1973,с.78]. Кроме того, в ономастических исследованиях используются данные археологии, истории, материальной и духовной культуры, теологии, биологии психологии, философии, логики и т.д. Все это выводит ономастическую проблематику за рамки лингвистики и придает самостоятельность комплексу составляющих ее компонентов.

По доминирует в ономастике лингвистический компонент, потому что, с одной стороны, имя - это слово, развивающееся по законам языка. С другой стороны, информация о каждом имени добывается с помощью лингвистических методов.

Имена собственные используются для обозначения широкого и разнообразного круга предметов, явлений и понятий. Ономастическое пространство может быть разделено па своеобразные секторы, внутри которых выделяют отдельные зоны или поля. "Поле" в ономастике - "часть ономастического пространства , содержащая онимы определенного вида".
[Суперанская А.В.,1973,с.281]. Такое деление необходимо потому, что все ономастическое пространство трудно обозримо. В нем могут быть выделены антропонимия, топонимия, зоонимия, фитонимия, мифонимия, астронимия, хрононимия, хрематонимия и т.д. Каждый из выделяемых классов онимов качественно неоднороден. Так, например, антропонимы (именования людей) могут быть индивидуальными: личное имя, отчество, фамилия и групповыми, которые включают в себя родовые, семейные и династические имена. Среди топонимов выделяют гидр онимы (именования водных объектов), ойконимы
(названия населенных пунктов), оронимы (названия элементов земной поверхности), урбанонимы (названия внутригородских объектов). А в состав мифонимов, которые представляют собой своеобразный сектор ономастического пространства, входят именования людей, животных, растений, народов, географических и космографических объектов, различных предметов, в действительности никогда не существовавших, а известных нам из сказок и мифов, созданных фантазией человека.

Сегодня имена собственные представляют собой своеобразную лексико- грамматическую категорию, которую можно исследовать в разных аспектах: в языке и речи, в диалектной и литературной сферах. За последнее время особенно усилился интерес к специфике ономастики разных родов литературы эпического, драматического, лирического. Это связано с тем, что собственные имена в художественном тесте имеют свою специфику. Подобно другим средствам языка, собственные имена, будучи использованными в контексте художественного произведения, начинают жить и восприниматься в "сложной и глубокой образной перспективе-перспективе художественного целого" [Виноградов ВЫСОЦКИЙ, 1954, с.18-20]. Каждый из писателей употребляет собственные имена в соответствии со своим творческим методом и конкретными идейно-художественными задачами, стоящими в том или ином произведении. "На употреблении имен лежит печать определенной эпохи, литературного направления. классовой позиции автора. Одно и то же имя может служить разным целям".[ Михайлов В.Н.,196б,с.54]

В связи с этим в 50-60-е гг. XX в. сформировалась особая отрасль знания - литературная ономастика, изучающая функционирование онимов в текстах художественной литературы." Литературную (неэтическую) ономастику можно определить как субъективное отражение объективного, как осуществляемую писателем "игру" обще языковыми ономастическими нормами".
[Карпенко Ю.А.,1986,с.34-40].

"Литературная ономастика - это часть понятия "художественное целое" способ отражения мира посредством именования, одна из составляющих проблему художественности, ее магии и секретов". [Немировская Т.В.,
1988,с.112]

Имена собственные в художественном тексте отличаются от общеязыковых и функционально, и семантически. Так, в реальной жизни нет внутренней связи между именем и его носителем. Подчеркивается отсутствие у имен собственных лексического значения, их семантическая опустошенность. В противоположность именам нарицательным, они ограничиваются одной функцией - обозначения, что позволяет им только различать , опознавать обозначаемые объекты. Но в художественном произведении связь между именем и носителем вполне может быть установлена волею автора. "Имена собственные, не имеющие в языке своего предметно-логического или коннотативного значения, в художественном тексте приобретают семантический и эмоциональный потенциал, который накапливается в процессе разворота текста через авторские и персонажные характеристики обозначаемого объекта - носителя имени". [Автеньева Л.А.., Бакастова Т.В.,1988,с.163]

Взаимовлияние художественного текста и имени собственного имеет двунаправленный характер: "С одной стороны, обозначая, единый денотат, имена собственные выполняют роль текстовой скрепы, и наделено" таким образом, текстообразующей функцией. С другой стороны, имя собственное, по мере продвижения в тексте. собственцо-семантическую структуру". [Бакастова Т.В.,1984]. Для литературных онимов, в отличие от ономастики общеязыковой, "коннотативное значение становится обязательным и часто выходит на первый план, обуславливая особый аспект функционирования имен собственных в художественной литературе". [Буштян
Л.М.,1984]

Особенно актуальным сегодня представляется анализ специфики употребления имен собственных в поэтических текстах. т.к." поэтика имен собственных - область словеснообразных средств, чрезвычайно мало еще исследована". [Магазанник Э.,1967.] В тоже время, имя собственное, становясь материалом поэзии, играет особую роль- становится точкой отсчета
.... при актуализации гармонии поэтического текста" [Жогина
К.Б.,1997,с.2].Кроме того - стремление писателя максимально использовать возможности имен собственных в поэтическом тексте приводит к тому, что они становятся одним из важнейших средств для создания ярких, неожиданных образов.

Имя собственное, которое может быть интерпретировано как знак на высоком уровне абстракции в плане общей фиксации означаемого и означающего в тексте, позволяет через отсылку к когнитивному артефакту (картине, виду, сцене) и архетипу установить связи и традиции творчества поэта и взаимодействие его поэтической системы с другими художественными системами.
[Жогина К.Б., 1997, с.4] в работах ономастов подвержены анализу ономастиконы лишь достаточно известных, характеризующихся ярким индивидуальным стилем авторов. В частности, Григорьев В.П. исследует ономастику Велимира Хлебникова, Некрасова Е.А. – Андрея Вознесенского,
Богославская Л.М. – Марины Цветаевой. Иногда рассматривается употребление онимов только отдельных классов (например: Храмцова М.И. описывает гидронимы в поэтическом языке Рождественского).

Исследованию функционирования имен собственных в поэтическом тексте посвящены также работы Пузырева А.В., Михайлова В.Н., Фоняковой О.И.,
Карпенко Ю.А., Карпенко, Бумтян Л.М., Магазинник Э.Б. и др. Они направлены, главным образом, на влияние функций имен собственных в пространстве художественного текста.

На последней общесоюзной конференции «Наука об» именах: перспективы развития ономастики, проходившей в Москве в 1991 году, в докладе Карпенко
Ю.А. была сформулирована задача расширения исследовательской базы поэтической ономастики, причем не только за счет обращения к классикам жанра, но и к нашим современным поэтам.

В рамках решения этой задачи находится и данная работа.

Объектом нашего исследования стали имена собственные в поэзии
Владимира Высоцкого, который был необыкновенно популярен в 60-80-е гг. XX в. как артист театра и кино. Однако не меньшую, а, вероятно, большую известность он завоевал в качестве артиста-певца - исполнителя собственных песен, подкупая зрителей и слушателей своей искренностью, убедительностью перевоплощения, предельной самоотдачей. Поэзия ВЫСОЦКИЙысоцкого, опережая свое время, касалась многих запретных тем, о которых в полный голос заговорили лишь с началом перестройки. Было время, когда даже самые близкие друзья не могли представить его поэзию в полном объеме. Сейчас поэта издают как классика, стихи его даются в хронологическом порядке, а в новом издании уже есть такие академические разделы, как эпиграммы, стихи и песни " на случай", наброски, незавершенные произведения и даже "Dubia", т.е. стихи, приписываемые Высоцкому.

О том, насколько близки и любимы были песни Высоцкого народу , говорит тот факт, что многие из них, как отмечает Макарова Б.А [2000] " пошли "в фольклор. В первый сборник городского фольклора вошли самые любимые народом песни, которые уже существуют десятки лет, и среди них есть песни Владимира
Высоцкого. Его песни передаются из уст в уста, а это свидетельство того, что мирооплушение человека, который создал их, неотделимо от народного.
"Мне кажется, что у моих песен очень русские корни, и по-настоящему они могут быть понятны только русскому человеку", - говорил В. Высоцкий. И действительно, творчество поэта питалось самой жизнью - жизнью современного русского человека. Именно из нее он черпал и художественные образы, и вдохновение, и неповторимый .только ему присущий стиль. В его стихах, как в жизни, все перемешано: высокое нередко соседствует с низким, комическое- рядом с трагическим.

Тематика стихов Высоцкого необыкновенно разнообразна . Это стихи о войне. Стихи о настоящих людях. Людях сильных, усталых, мужественных и добрых. Таким людям можно доверить и собственную жизнь, и Родину, они не подведут. Стихи-роли, в которых он примерял на себя одежды, характеры и судьбы других людей - смешных и серьезных, практичных и бесшабашных, реальных и выдуманных.

Стихи " на случай" чтобы кого-нибудь поздравить или посмешить. Читая их, думаешь, как же любил поэт своих родных, друзей, учителей, коллег, как использовал любой повод, любую дачу, чтобы выразить дружбу и любовь к ним.

Сказочные стихи, в которых за хриплым голосом и жесткой манерой исполнения до поры до времени скрывалась восторженная и добрая ребячья душа, прятался человек, гораздый на выдумки и озорство, умеющий верить в чудо и создавать его.

В стихах о любви Высокий, который казался пульсирующим сгустком нервов, вдруг становится воплощением возвышенного спокойствия, становится человеком, постигшим все тайны бытия. И каждое его слов, звучало по-особому трепетно: [Рожденственский, 1988, с.4]

Я поля влюбленным постелю- пусть поют во сне и наяву!...

Я дышу, и значит - я люблю!

Я люблю, и значит - я живу! Так кем же он все-таки был - Владимир
Высоцкий? Кем он был больше всего? Актером? Поэтом? Певцом? Он был прежде всего личностью, явлением. И этот факт в доказательствах не нуждается. Не случайно Юрий Трифонов назвал Владимира Высоцкого " биографом нашего времени, охватившим все важные болевые точки в истории и жизни народа.
"Почти обо всем, чем жил народ, у него есть песни: о войне, о трудных послевоенных годах, песни о больших стройках и мрачных временах 37-го года, песни о космонавтах и спортсменах, о пограничниках, солдатах, офицерах, поэтах.

Стихи и песни Владимира Высоцкого прежде всего о людях и для людей, поэтому в них автор не мог не использовать разнообразный состав имен собственных.

Целью нашей работы и является описание имен собственных как элементов идиостиля В. Высоцкого. Для достижения этой цели следует решить следующие задачи:

1. Собрать ономастический материал для исследования. 2.Выявить, онимы каких классов включаются в ономастическое пространство поэзии В. Высоцкого.

3. Изучить специфику использования имен собственных, отражающую особенности авторского стиля. Источником для сбора материала послужил сборник стихов Владимира Высоцкого "Избранное: стихотворения и песни"
Ростов-на-Дону: издательство "Феникс", 2000 Тексты стихов в нем напечатаны в соответствии с уже опубликованными стихами, записями в авторском исполнении на пластинках и магнитофонных лентах, а также в соответствии с текстами предоставленными издательству вдовой поэта Мариной Влади.
Сложность в издании сборника заключалась в том, что автор не успел подготовить книгу к печати - составителям и издателю пришлось самим из многих вариантов одних и тех же стихотворений, строф и строк, выбирать то, что наиболее характерно для творчества Высоцкого в целом.

Сбор материала для исследования проводился путем сплошной выборки имен собственных из текстов стихотворений. В результате нами создана эмпирическая база исследования в количестве 259 языковых единиц в 333 словоупотреблении. Для анализа собранного ономастического материала мы использовали последовательно описательный и стилистический методы исследования. Описательный метод предполагает "четкое представление об избранном предмете изучения, последовательность описания, систематизацию, группировки или классификации, характеристику материала в соответствии с поставленной исследовательской задачей" [Бондалетов В.Д.,1983,с. 38].
Стилистический метод в работе позволил нам показать особенности отбора и употребления собственных имен в поэзии В. Высоцкого и выявить их роль в
"построении художественного образа и типизированном отражении действительности" [ Бондалетов В.Д.,1983,с.39].

Глава I.

Поэтическая ономастика В. Высоцкого.

§1. Понятие «поэтического онима» и «ономич пр-ва».

Под оминич пр-вом в лингвистике понимается «комплекс С.И. всех классов, употребляемых в языке данного народа в данный период для именования реальных, гипотетических и фантастических объектов». [Подольская
Н.В., 1988, с.95].

По отношению к художественному произведению, понятии «оним пр-во» представляет собой объединение всех онимов, которые используются автором для решения самых разных художественно-изобразительных и стилистических задач.

В нашей работе этот термин используется для обозначения комплекса С.Н. разных кланов, включенных к лирику ВЫСОЦКИЙ как ее неотъемлемый компонент.

Известно, что «применительно к разным языкам и периодам С.И. прилагаются к различным совокупностям объектов…, в том числе и не к существующим». [Торопов В.Н., 1962, с.7]. Еще ярче это проявляется в отношении поэтического языка, поскольку в «мире» художественного произведения едва ли не каждый предмет может «как бы балансировать м/у СИ и не СИ. [Торопов В.Н., 1962, с.14], а само понятие о норме в поэтической речи включает» признак индивидуальной и групповой вариативности в очень широких пределах» [Григорьев В.П., 1976,с.183].

Не случайно Суперанская А.В. считает, что «имена в художественном произведении занимают промежуточное положение м/у именами реальных и вымышленных предметов, потому что: а) денотаты их конструируются на основе опыта художника, писателя, но не существуют в действительности; б) они создаются по моделям реальных и нереальных предметов с учетом принадлежности их определенному ономастическому полю.» [Суперанская А.В.
1973].

Однако в последнее десятилетие это мнение нашло не только сторонников, но и противников. Приведенная цитата верна, если за лит. онимы принимаются только именами «созданные автором с определенной стилистической целью. Так,
Карпенко М.В. считает, что к лит. антропонимом не следует относить имена исторических деятелей, так как они служат лишь указанием на действительность, на их носителей. Лит. антропоним, по ее определению, - это «имя, созданное самим автором и в той или иной степени характеризующее персонаж» [Карпенко М.В., 1966, с.66].

Михайлов В.Н. исследуя вопрос об особенностях употребления С.И реальных исторических лиц в художественной литературе, пришел к выводу, что
«историческое собственное имя, становясь элементом художественной формы произведения, весьма часто активизирует свои потенциальные семантико- экспрессивные возможности, суггестивные свойства [Михайлов В.Н., 1965, с.9]. Он предлагает различать в художественном произведении имена, созданные писателем (Фамусов, Хлестаков), и «готовые» СИ (Лиза, Александр,
Петрушка).

Ближе к истине, видно, те авторы, которые считают, что все виды собственных имен: и реальные собственные имена, и созданные писателем
[Силаева Г.А.].

Такое широкое толкование литературного онима характерно и для нашей работы.

§ 2. Общая характеристика онимического пр-ва поэзии ВЫСОЦКИЙ

Песенная поэзия ВЫСОЦКИЙ богата яркими, неожиданными образами. Для каждого человека существует свой Высоцкий. Когда произносят имя этого – исполнителя собственных песен, одни вспоминают: «Послушай, Зин, не трогай
Шурика…» другие – «Жираф большой ему видней…» а третьи – «…и съели Кука».

Невозможно забыть и географической разбросанности его сюжетов: «…Над
Мурманском ни туч, ни облаков, / и хоть сейчас лети Ашхабада./ Открыты
Киев, Харьков, Кишинев,/ и Львов открыт – но мне туда не надо…/ или:… В холода, в холода/ От насиженных лист/ Нас другие зовут города, -/ Будь то
Минск, будь то Брест,/ В холода, в холода.»

Уже эти, приведенные нами строки передают значимость СИ для лирики
ВЫСОЦКИЙ

Все онимическое пр-во его поэзии можно разделить на две зоны: зону реальных и зону не реальных СИ. Это обусловлено отнесенностью денотатов, именуемыми онимами, к миру реальной (исторической) действительности
(Москва, Кремль, Пушкин, Сталин) или же к «отраженному миру» литературы, мифологии, религии (Гамлет, Офелия, Кассандра, Христос).

К реальным СИ относятся антропонимы (индивидуализирующие именование людей), топонимы (названия географических объектов), астронимы (СИ небесных тел), зоонимы (СИ любого животного). Последняя группа реальных онимов достаточно условна «Истинных» зоонимов в стихах ВЫСОЦКИЙ нет, но их функции выступают нарицательные существительные, обозначающих животных например:

В желтой жаркой Африке,

В центральной ее части

Как-то вдруг вне графика

Случилося несчастье

Слон сказал, не разобрав,

«Видно, быть потому!…»

В общем так один жираф

Влюбился в антилопу!

Включение подобных лексем в оним. пр-во обусловлено не только графическим оформлением (подача автором с большой буквы), но и важностью обозначаемых ими персонажей, а также тем, что это соответствует русской басенно сказочной традиции. Не случайно героями стихотворений В. стали
Волк, Медведь, Козел.

Например, медведь – баламут и плут –

Обхамит кого-нибудь по медвежьему –

Враз Козла найдут, приведут и бьют

По рогам ему и промеж яиц

А Козел себе все скакал козлом,

Но пошаливать он стал втихомолочку

Как-то бороду завязал узлом –

Из кустов назвал Волка сволочью.

На наш взгляд, следует отменить употребление зоонима Козел. Высоцкий переосмысливает даже в составе фразеологизма «козел отпущения».

Не один из вас будет землю жрать,

Все подохнете без прощения, -

Отпускать грехи кому это мне решать.

Это я – Козел отпущения!

Зооним Кот в стихотворении «Лукоморья больше нет» можно относить и к зоонимам и к поэтонимам. Как видно из контекста, это языковая единица соотносится с поэмой Пушкина «Руслан и Людмила», автор который водит в соответствии со сказочной традицией называния животного именем нарицательным.

Здесь и вправду ходит Кот, -

Как направо – так поет,

Как налево – так загнет анекдот, -

Но, ученый сукин сын,

Цепь златую снес в торги

И на выручку – один – в магазин.

Группа нереальных онимов представлена поэтонимами – СИ персонажей других художественных произведений; мифонимами – «СИ ономастического пр-ва в мифах, эпопеях, сказках» [Подольская Н.В., 1988, с.83], «библионимами – именами библейских персонажей и теонимами – СИ божеств в любви пантеоне.

Некоторые из этих классов в свою очередь, представлены подклассами
(схема №1).

Количество СИ разных классов в онимическом пр-ве поэзии ВЫСОЦКИЙ неодинаково. Это связанно с тем, что не только в художественном, но и в лингвистическом аспекте. Его поэзия, как мы уже отмечаем, была близка современником, так как они видели и узнавали в ней себя, свой мир. Поэтому в лирике поэта преобладают реальные онимы (см. таблицу №1). Более того, проведенный анализ показал, что несмотря на антропоцентричность его стихотворений, топонимов в поэзии ВЫСОЦКИЙ больше, чем антропонимов (см. таблицу №1). Правда, стилистическая их нагрузка находится в обратной пропорции. (см. главу II).

Различна и смысловая нагрузка, которую несут реальные и нереальные онимы. Реальные используются ВЫСОЦКИЙ для создания картинки реальной действительности. Нереальные онимы имеют более широкий диапазон смысловой нагрузки.

Обзор онимического пр-ва лирики В. был бы неполным , если мы не включим в него пласт индивидуально-авторских онимов, которые невозможно
«подвести под какие-либо классификационные категории.

Темы жизни и смерти, любви, судьбы, проведения, правды и лжи можно встретить у каждого классика. Не исключение в этом и тв-во ВЫСОЦКИЙ онимастическом пр-ве его поэзии можно обнаружить круг слов (Жизнь, Смерть,
Правда, Ложь, Любовь, Провидение, Нелегкая, Кривая), где поэтом применяется чисто графический принцип (заглавная буква) для выделения их, как СИ, например:

Нежная Правда в красивых одеждах ходила,

Принарядившись для сирых, блаженных калек, -

Грубая Ложь эту Правду к себе заманила.

Моя оставайся-ка ты у меня на ночлег…

(389)

Используя такие СИ автор создает яркие поэтические образы, которые вбирают в себя многочисленные философские обобщения:

…Помедлила она и прогадала.

Теперь обратно в кобуру ложись!

Так Смерть впервые близко увидала

С рождения ненавидимую Жизнь.

(415)

На наш взгляд, эти окказиональные СИ, занимающие особое место в авторской стилистике, можно обозначить термином «филосонимы» и включить их в общее онимическое пр-во лирики ВЫСОЦКИЙ.

СХЕМА №1

Онимическое пр-во поэзии ВЫСОЦКИЙ.

Реальные онимы Нереальные онимы

Антропонимы Зоонимы Поэтонимы Теонимы
Библионимы

Личное имя имя+фамилия отчество Мифонимы

Фамилия Мифоперсонимы

Мифозоонимы

Топонимы

Мифотопонимы
Гидронимы Ойконимы Хоронимы

Мифогидронимы
Мифойконимы

Оронимы Урбанонимы

Мифофонимы
Мифодримонимы

Таблица №1.

|Классы онимов |Кол-во |Кол-во |Примеры. |
| |онимов |словоуп.| |
|Реальные онимы |
|1. Антропонимы, в|73 |84 | |
|т.ч. | | | |
|Личное имя |28 |31 |«Девушка здравствуйте! Как вас звать? |
| | | |«Тома». «Семьдесят вторая! |
| | | |Жду дыхание затая… / Быть не может, |
| | | |повторите, я уверен дома…/ |
| | | |Вот уже ответили. |
| | | |Ну здравствуй, это я!…» (174) |
|Фамилия |37 |45 |Но учти, что Фишер очень ярок, |
| | | |Даже спит с доскою – сила в нем, |
| | | |Он играет чисто, без помарок… (122) |
|Имя+фамилия |7 |7 |Я рос как вся дворовая шпана – |
| | | |Мы пили водку, пели песни ночью, - |
| | | |И не любили мы Сережку Фомина |
| | | |За то, что он всегда сосредоточен. |
|Отчество |1 |1 |Коль так, Макарыч, - не спеши, |
| | | |Спустя колки, ослабь зажимы, |
| | | |Пересними, перепиши, |
| | | |Переиграй, останься живой. (360) |
|2. Топонимы, в |99 |134 | |
|т.ч. | | | |
|Айконимы |35 |55 |Этот шум не начало конца, |
| | | |Не повторная гибель Помпеи – |
| | | |Спор вели три великих глупца |
| | | |Кто из них, из великих, глупее. (386) |
|Урбанонимы |19 |19 |И хотя во все светлое верю – |
| | | |Например, в наш советский народ, - |
| | | |Не поставят мне памятник в сквере |
| | | |Где-нибудь у Петровских ворот. (с17) |
|Хоронимы |36 |56 |На границе с Турцией или с Пакистаном |
| | | |Полоса нейтральная, а справа, где кусты |
| | | |Наши пограничные посты с нашим капитаном, |
| | | |А на левой стороне – ихние посты. (53). |
|Гидронимы |5 |5 |Лапами грабастая |
| | | |Корабли стараются – |
| | | |Тянут баржи с Каспия, |
| | | |Тянут, надрываясь. (105) |
|Оронимы |3 |3 |От границы мы землю вернем назад, - |
| | | |Было дело сначала, - |
| | | |Но обратно ее закрутил наш комбат, |
| | | |Оттолкнувшись ногой от Урала. (315) |
|3. Астронимы. |15 |21 |Из августа изголодавшийся Лев гладит но |
| | | |Овена в апреле. |
| | | |В июнь к Близнецам свои руки воздев, |
| | | |Нежнейшие девы созвездия Дев, |
| | | |Весы превратили в качели. (66) |
|4. Зоонимы. |7 |7 | |
|Итого: реальных |195 |247 | |
|онимов. | | | |
|Нереальные онимы. |
|1. Мифонимы. |32 |33 |Вот Емелюшка Щуку мнет в руки, |
| | | |Щуке быть ухой вкусным варевом. (790) |
|2. Библионимы |15 |35 |Мне судьба до последней черты, до креста |
| | | |Спорит до хрипоты (а за ней – немота), |
| | | |Убеждать и доказывать с пеной у рта, |
| | | |Что – не то, это вовсе, не тот и не та! |
| | | |Что – лабазники врут про ошибки Христа. |
| | | |(413) |
|3. Поэтонимы. |14 |14 |И крикнул как Ричард я в драме Шекспира. |
| | | |«Коня мен! Полцарства даю за коня. (107) |
|4. Теонимы. |3 |4 |Кто верит в Магомета, кто в Аллаха кто в |
| | | |Иисуса. (176) |
|Итог: |64 |86 | |
|нереа.онимов. | | | |
|Итого: |249 |333 | |

§ 3. Реальные онимы.


3.1. Антропонимы.

Антропонимия, представленная в стихотворениях ВЫСОЦКИЙ, очень разнообразна. В первую очередь, антропонимы, входящие в онимич. пр-во его поэзии, можно условно разделить на «воплощенные» и «невоплощенные» имена.

«Воплощенными» называем имена, фамилиями реальных, известных личностей:

- исторических деятелей: Бонапарт, Сталин, Берия, Решелье, Молотов,

Калигула, Грозный, Иван Калита;

- представителей русской и европейской литературы: Шиллер, Эзоп,

Пушкин, Блок, Маяковский, Байрон, Рембо, Толстой, Стругоцкие,

Метерлинк, Данте, Достоевский, Гоголь;

- ученных: Эйнштейн, Ньютон, Архимед;

- художников: Леонардо Да Винчи, Рафаэль, Дали;

- шахматистов: Фишер, Таль;

- музыканта: Пелельс;

- мореплавателя: Кук;

Приведенный список свидетельствует о том, что «воплощенные» антропонимы у В практически представлены одним классом – фамилией. Видимо, это можно объяснить двумя причинами.

1. Именно фамилия является наиболее яркой визитной карточкой человека.

2. Обозначенные фамилиями исторические личности практически никогда не являются лирическими героями стихотворений, а используются поэтом в качестве исторической скрепы или как эталон подражания, к которому обращается В как поэт, как человек.

… И все же мне досадно, одиноко:

Ведь эта Муза – люди подтвердят! –

Засиживалась сутками у Блока,

У Пушкина жила не выходя. (192)

Редким исключением в этом ряду является использование автором имени художника Леонардо Да Винчи в качестве обозначения лирического героя в стихотворении «Про любовь в эпоху Возрождения».

Вот испохабились нынче, -

Так и таскают в постель!

Или – Леонардо Да Винчи –

Тоже какой Рафаэль! (206)

О принадлежности к «воплощенным» таких антропонимических категорий, как личные имена (Марина и Володя) и отчества (Макарыч), можно судить только при обращении к контексту стихотворений.

… Вот пишут голос мой неодинаков.

То хриплый, то надменный, то глухой.

И просит население бараков.

«Володя», ты не пой за упокой. (337)

Из приведенного четверостишья мы отчетливо видим, что личное имя
Володя – это имя моего автора. На это указывают наличие в тексте притяжательного местоимения (мой) прямого обращения (… И просит население бараков:/ «Володя» ты не пой за упокой). А подача характеристики голоса (…
То хриплый, то надрывный, то глухой) не оставляет сомнения относительно того, что лирическим героем этого стихотворения является сам В. Высоцкий.

Личное имя жены Высоцкого в своих стихах употребляет в/официальной
(Марина) и неофициальной (Маринка) формах. Автором точно не указывается, что эти стихотворения написаны о Марине Влади, но из содержания мы понимаем, что в этих строках поэт обращается именно к ней.

Нет рядом никого, как ни дыши.

Давай с тобой, организуем встречу!

Марина, ты письмо мне напиши –

По телефону я тебе отвечу. (222)

Как известно, Марина Влади жила в Париже, а Владимир Высоцкий в
Москве, они не могли встречаться часто. И с помощью писем и звонков по телефону они старались преодолеть это огромное расстояние, разделяющие их.

Из контекста другого стихотворения, где поэтом использована неофициальная форма имени (Марина), мы понимаем, что автор обращается к своей жене, по лексеме «половинка». Так в реальной жизни многие мужья называют своих жен.

Маринка, слушай, милая Маринка,

Кровиночка моя и половинка.

Использование ВЫСОЦКИЙ отчества Макарыч является формой близкого, дружеского обращения поэта, к памяти о Василии Макарыче Шукшина.
Однозначность такого толкования заложена поэтом в название стихотворения
«Памяти Василия Шукшина» При обращении к содержанию, мы чувствуем, как проникнуто оно болью о преждевременной смерти певца русской жизни, которого
ВЫСОЦКИЙ знал, любил и уважал.

Коль так, Макарыч, не спеши,

Спусти колки, ослабь зажимы,

Пересними, перепиши,

Переиграй, останься живым.

Большинство наименований реальных личностей поэтом используется однократно, но встречаются такие, которые автор употребляет 2 и 3 раза:
Фамилии: Пушкин (3), Сталин (2), Эйнштейн (2); личное имя жены Марина (2), такое повторное обращение не является у ВЫСОЦКИЙ случайным. Так, например, одной из сквозных линий его творчества становиться диалог с Пушкиным, который начался с переосмысления пушкинских образов в антисказке «Лукоморья больше нет (1967)». Поэт сталкивает их с неприглядным бытом своей эпохи. В стихотворении 70-х годов «О фатальных цифрах и датах» обращении к великому поэту уже лишается пародийного, комического начала, а взамен все более отчетливо звучат трагические ноты, связанные с осмыслением собственной поэтической судьбы. «Эта поэтическая параллель – знак духовной обязанности, которую ВЫСОЦКИЙ постоянно… ощущая по отношению Пушкину [Кулагин А.В.,
1992, с-24-25].

Имя Сталина для наших современников и для последующих поколений людей, наверное всегда будет ассоциироваться с годами войны и годами репрессии. О чем бы не писали историки, но все же с ним связана характеристика целой эпохи, эпохи героической и трагической одновременно. И героическое и трагическое связанное с именем Сталина, можно увидеть в содержании стихотворений Высоцкий.

Пусть много говорил белиберды

Наш Тамада – вы тамаду не троньте, -

За Родину был тост алаверды,

За Сталина, - я думал – я на фронте. (217)

Да действительно, солдаты, идущие в бой кричали: «За Родину! За
Сталина!» и этого нельзя вычеркнуть из памяти народной.

В контексте другого стихотворения имя Сталина послужило яркой характеристикой годале репрессии, страданий, страха, горя людского:

Сколько веры и лесу повалено,

Сколько изведано горя и трас!

А на левой груди – профиль Сталина,

А на правой – Маринки анфас. (165)

И этого нельзя забывать, потому что «ближе к сердцу кололи мы профили,
/ что он слышал как рвутся сердца.»

С именем Марина связана личная жизнь поэта. Любовь, встречи и расставания, дни, проведенные в разлуке, в общем то, чем живет и дышит любви человек. Это и огромное расстояние Москва-Париж, которое влюбленные люди преодолевали с помощью телефонных звонков. И квартира на Большом
Каретном, только их маленький, уютный мир. И две талантливые, неординарные личности, так удачно и своевольно соединенные судьбой.

Сектор «воплощенных имен достаточно обширен: в нем зафиксировано 34 онима в 39 словоупотреблениях. Это лишний раз подтверждает значимость имен реальных личностей в поэзии и необходимость их включения в поэтический ономастикон.

Тем более, что группа «невоплощенных» имен, куда мы относим антропонимы, взятые Высоцким из реального именинника для наименования придуманных им персонажей, очень незначительно отличается о предыдущей в количественном отношении. Она представлена 39 онимами в 41 словоупотреблении.

Антропонимические модели в этой группе более разнообразны, во-первых, их можно разделить на однословные и двухсловные. Первые выражение либо личным именем, либо фамилиями, а двухсловные представляют собой совокупность этих двух категорий.

Трехсловная модель «имя+отчество+фамилия» и двухсловная модель
«имя+отчество», которые являются характерными для именования русского человека, в стихах Высоцкий не используется вообще, видимо, в силу своей официальной.

Среди однословных моделей ведущие место занимает личное имя, (24 языковых единицы) употребляемое в разных формах.

1. Личное имя в официальной форме: Никодим, Аграфена, Иван,

Марья, Евстигней, Сергей;

Личность в штатском – парень рыжий,

Мне представился в Париже,

Будем с вами жить, я – Никодим. (65)

2. Личное имя в неофициальной форме: a. гипокористическое имя, имеющее сокращенную форму основы или одну полную основу вместо двухсловной формы. [Подольская Н.В., 1988, с

69].

Федя, Ваня, Клава, Вася, Коля, Надя, Тома.

Одно имя зафиксировано даже в двух гипокористических формах: Сережа и
Серега:

Их восемь – на двое, - расклад перед боем

Не нам, но мы будем играть!

Сережа, держись. Нам не светит с собою,

На козыре надо равнять. (153)

Считай по-нашему, мы выпили не много –

Не вру, ей-бога, - скажи, Серега!

И если б водку гнать не из опилок,

То че б нам было с пяти бутылок! (279)

Иногда подобные имена используется в особой усеченный форме (Вань,
Зин), которую нередко называют «звательной», например:

Ой, Вань, смотри, какие клоуны,

Рот – хоть завязочки пришей…

Послушай, Зин, не трогай шурина,

Какой ни есть, а он – родня! b. Квалитативное имя – «со значением любой субъективной оценки, образованное от полной или сокращенной основы» [Подольская Н.В.,

1988, с.71]

 
     
Бесплатные рефераты
 
Банк рефератов
 
Бесплатные рефераты скачать
| Интенсификация изучения иностранного языка с использованием компьютерных технологий | Лыжный спорт | САИД Ахмад | экономическая дипломатия | Влияние экономической войны на глобальную экономику | экономическая война | экономическая война и дипломатия | Экономический шпионаж | АК Моор рефераты | АК Моор реферат | ноосфера ба забони точики | чесменское сражение | Закон всемирного тяготения | рефераты темы | иохан себастиян бах маълумот | Тарых | шерхо дар борат биология | скачать еротик китоб | Семетей | Караш | Influence of English in mass culture дипломная | Количественные отношения в английском языках | 6466 | чистонхои химия | Гунны | Чистон | Кус | кмс купить диплом о language:RU | купить диплом ргсу цена language:RU | куплю копии дипломов для сро language:RU
 
Рефераты Онлайн
 
Скачать реферат
 
 
 
 
  Все права защищены. Бесплатные рефераты и сочинения. Коллекция бесплатных рефератов! Коллекция рефератов!