Чтение RSS
Рефераты:
 
Рефераты бесплатно
 

 

 

 

 

 

     
 
Подготовка евро к наличному обращению

Министерство Общего и Профессионального Образования Российской Федерации

Франко – Российский Институт

Делового Администрирования

Специальность :

Бакалавр Менеджмента

Экзамен на европейский диплом DEEM

По европейской политике.

Тема : “Подготовка к наличному обращению евро .”

Выполнила студентка
Петрякова О.В.
4 курса дневного 31.05.01. отделения 1 группы


Научный руководитель

Растопчина Ю.Н.

Обнинск 2001 год

Содержание :

1. Причины возникновения Европейского Валютного Союза. ( ЕВС ).

2. Члены ЕВС.

. Евро как валюта платежа стран - участниц ЕВС.

. Банкноты Евро.

. Монеты Евро.

3. 4-х этапный переход к Евро.

a) 1 этап. Приобщение к Евро.

b) 2 этап. Подготовка к введению Евро.

c) 3 этап. Внедрение Евро. Переходный период.

. Проблема "евросовместимости".

d) 4 этап. Сопроваждающий и заключительный этап.

4. Проблемы выпуска Евро.

. дефектные купюры.

. большое количество олова для монет.

5. Банковские операции в реальном времени и их эффективность.

6. Расчеты внутри зоны Евро.

7. Платежи через TARGET.

Организация введения евро.


. Прогнозируемые последствия введения.

9.Влияние введения Евро на Россию.

a) установление официального курса евро к российскому рублю.

b) проведение расчетно-платежных и финансовых операций с евро в качестве резервной валюты.

c) прекращение торгов национальными валютами зоны евро.

10. Заключение.


1. Идея Евро берет свое начало в середине сороковых годов и принадлежит поколению юношей и девушек, достигших совершеннолетия вскоре по окончании
Второй Мировой войны. Идея обманчиво проста: если между странами Европы будут созданы крепкие коммерческие, политические и социальные взаимосвязи, новый военный конфликт на континенте станет невозможен. - отмечает видный экономист, лауреат Нобелевской премии по экономике за 1999 год Роберт Р.
Манделл. Он - автор идеи глобализации мировых валют и отчасти считает себя
"отцом евро", так как именно его теория частично легла в основу валютной интеграции стран ЕС.
Наконец-то Европа стала едина. Но вот незадача: при таком единении приходится оперировать несколькими валютами. При этом расходы по конвертации в пределах объединенной Европы составляют от 15 до 21 миллиарда
ЭКЮ в год (около 18-24 миллиардов долларов). Зачем тратить такие деньжищи?
Кроме экономии объединение валют сулит странам-участникам элементарное удобство. Кредитовать, собирать налоги и бороться с инфляцией станет несоизмеримо легче, когда в ЕС будет один-единственный центральный банк, а не 15, как сегодня.

Идем дальше. Сами товары и услуги станут дешевле: сократятся издержки производства. Деньги станут крутиться быстрее. Отремонтированная экономика
Европы, как магнит, будет притягивать к себе инвестиции и технологии со всего мира. Для европейских финансистов и бизнесменов наступит пора расцвета. Страны ЕС ожидает небывалый экономический подъем...
Исходя из упомянутых выше соображений, с 1 января 1999 года, на основании
Маастрихтского соглашения, некоторые страны-участницы ЕС объединились в новое финансовое сообщество - Европейский Валютный Союз (ЕВС), при условии, что они будут соответствовать "критерию слияния", включающему ряд экономических показателей.
2. На настоящий момент определено, что членами ЕВС станут:

|Страна |Национальная валюта |Код валюты |
|Австрия |Австрийские шиллинги |ATS |
|Германия |Немецкие марки |DEM |
|Люксембург |Бельгийские франки |BEF |
|Финляндия |Финские марки |FIM |
|Бельгия |Бельгийские франки |BEF |
|*Греция |Греческие драхмы |GRD |
|Испания |Испанские песеты |ESP |
|Нидерланды (Голландия) |Голландские гульдены |NLG |
|Франция |Французские франки |FRF |
|Италия |Итальянские лиры |ITL |
|Португалия |Португальские эскудо |PTE |
|*Великобритания |Английские фунты |GPB |
|*Дания |Датские кроны |DKK |
|*Швеция |Шведские кроны |SEK |
|Ирландия |Ирландские фунты |IEP |



*Однако, некоторые страны, хотя и соответствуют "критериям слияния", тем не менее, пока воздерживаются от вступления в ЕВС.
Валютой платежа стран - участниц ЕВС - Евро (EURO). Код валюты (по стандартам ISO) - EUR 1 EURO = 100 EURO cent. Начальный курс евро устанавливается в соотношении: 1 евро =1 ЭКЮ (по состоянию на 31 декабря
1998 года).
С 1 января 1999 года расчетная единица Европейского Сообщества - ЭКЮ - упраздняется. Соответственно, все ссылки на ЭКЮ в юридических документах заменяются ссылками на евро, а средства в ЭКЮ пересчитываются в евро в указанном соотношении.Одновременно окончательно фиксируются курсы пересчета национальных валют стран ЭВС к евро .
Установлены специальные процедуры пересчета в евро средств в замещаемых национальных валютах, позволяющие избежать курсовой разницы из-за погрешностей округления. Банки стран - участниц ЭВС договорились между собой осуществлять конверсию средств в национальных валютах в евро и наоборот без взимания комиссионных и предоставлять выписки по счетам клиентов с одновременным указанием сумм в евро и национальной валюте.
Символ Евро выглядит как буква Е с двумя параллельными поперечными линиями.
Такое изображение навеяно греческой буквой "эпсилон" и первой буквой в слове Европа. Параллельные линии символизируют стабильность Евро.
Как и любая валюта, Евро будет представлена в виде банкнот и монет.
. Было разработано 7 различных банкнот Евро : 500, 200, 100, 50, 20, 10 и 5

Евро.

В дизайне использованы символы величайших памятников Европы, причем только тех, которые на сегодня уже не сохранились. Окна и двери на лицевой стороне банкнот символизируют дух открытости и кооперации внутри

Европейского Сообщества.
На обратной стороне каждой из банкнот обязательно нарисован мост, как метафора общения людей в Европейском сообществе и за его пределами.
Окончательный дизайн был утвержден в декабре 1996 года в Дублине. Все банкноты имеют особую защиту от подделок.
. Существует 8 различных номиналов монет Евро: 2 и 1 Евро, 50, 20, 10, 5,

2 и 1 цент. У всех монет одинаковая лицевая сторона. Обратная же сторона может отличаться, в зависимости от того, в какой стране выпущена та или иная монета. Вне зависимости от этого, на территории всех 11-ти стран участниц Евросоюза, монеты принимаются к оплате.

Общая для всех монет лицевая сторона, представляет карту
Европейского Сообщества на фоне поперечных полос, к которым приложены звезды Европейского флага. Монеты в 1,2 и 5 центов делают акцент на место
Европы в мире, в то время как монеты достоинством 10, 20 и 50 Евро представляют Европу как Объединение наций. Монеты 1 и 2 Евро изображают
Европу без границ.
Окончательный дизайн был согласован на Заседании Европейского Совета в
Амстердаме, в июне 1997.
Наконец, евро получит свой логотип, который уже зарегистрирован международной организацией по стандартизации и ныне вводится в наборные панели компьютеров, обменные коды компьютерных систем и в Интернет.

После семи лет бурных дискуссий и напряженной подготовительной работы ЭВС стал наконец реальностью
3.ЕВС разработал трехступенчатую программу для стран, вводящих единую валюту в обращение (см. хронологическую таблицу внизу).

a)1 этап. 1996-первое полугодие 1998 года.
Приобщение к Евро - выпуск специализированной литературы, проведение многочислённых собеседований и дискуссий на эту тему. Формулировка в массовом сознании понятия Евро. Психологическая подготовка людей.
Всё выше перечисленное просто необходимо осуществить, так как во многих странах-членах ЕС введение евро вызвало страх :
V Потери государственного суверенитета
V Потери национальной валюты
V Уменьшения зарплаты (в евро)
V Повышения цен на товары и услугию
Для того, чтобы люди адаптировались к новым ценам , распространялись брошюры с описанием нового денежного кода. These pages will include some relevant texts and experiences in this field. В связи с широким использованием Интернета в странах-членах ЕВС в каждой из стран была создана страничка на национальном сайте страны, дающая полную информацию, касающуюся евро.
Испанская пресса для приобщения общественности к евро например прибегает к следующим уловкам:
*словосочетание « европейская валюта» включает в себя понятия свободы , свободной торговли, модернизации..
* словосочетание «единая валюта» имеет под контекст экономической рациональности, торговли, финансового менеджмента.
* словосочетание «общая валюта» включает в себя социальные ценности , равноправие, sharing.
По мнению испанских психологов, применение выше перечисленных выражений в данных подтекстах сможет крепко осесть в подсознаниях людей ,и ,при упоминании евро у них будут возникать положительные ассоциации, связанные с равноправием, экономической рациональностью, модернизацией, свободой.
Чтобы выяснить отношение населения ЕВС к евро, были проведены несколько опросов и экспериментальных тестов , (например Евробарометр-47, исследования компании KPMG)
По данным недавно проведенного во всех странах ЭВС исследования компании
KPMG, 11% респондентов считают, что важнейший шаг, который необходимо предпринять их правительству - организация просветительских мероприятий в целях повышения доверия к евро среди населения (в Германии данный показатель составляет 18%).
Проведенное KPMG исследование по выявлению степени готовности корпораций к введению евро показало, что всего 53% респондентов планируют опубликовать отчет об итогах 1999 финансового года в евро.
Успех (или провал) новой валюты во многом зависит от осведомленности и психологических установок экономических операторов; от того, насколько быстро они смогут выработать навыки и привычку работы с евро. В связи с этим была организована соответствующая информационно-разъяснительная работа. Она должна вестись в тесном сотрудничестве с органами ЭВС.
Информационная работа была развернута на нескольких уровнях: федерального правительства, региональных администраций, профессиональных ассоциаций и непосредственно банков и предприятий.


Очевидно , что информационные стратегии по продвижению евро не могут быть одинаковыми для всех Европейских стран, а должны ориентироваться на условия окружающей среды , культурные особенности каждой страны.
Европейский Комитет по защите прав потребителя создал группу, работающей над планом введения евро в наличное обращение. Для того, чтобы повысить доверие граждан к евро, были предприняты следующие меры:
. Двойные цены ( в евро и в национальной валюте) позволяющие привыкать к евро.
. Создание обсерваторий помогающих переходу на евро.
Это независимая структура, являющаяся гибкой и небюрократичной, основанная на сотрудничестве между государственными структурами , представителями производителей товаров и услуг (с одной стороны) и потребителями( с другой) являющаяся чем-то вроде посредника между этими двумя сторонами.
Роль обсерваторий состоит в наблюдении за правильным переводом денег, разрешении возникающих проблем, сбору информации, распространении информации , а также выступать в качестве структуры на которую можно сослаться ( при юридических разбирательствах) .
. Убеждение лидеров мнений, знаменитостей в том, что введение евро будет иметь благоприятный эффект на жизнь граждан. Ведь мнение известных поп- звёзд, местные докторов, местных нотариусов влияет на мнение широких общественных масс, многие люди верят знаменитостям. b) 2 этап. Середина 1998 по январь1999 года.
Подготовка к введению Евро. Объяснение последствий введения Евро, раскрытие экономического эффекта. c) 3 этап. Январь 1999 –декабрь 2001.
Внедрение Евро. Введение его в наличный оборот.
Восприятие людьми цен в Евро без применения национальной валюты. Адаптация к ежедневному использованию. d) 4 этап . Январь 1999 -февраль 2002.
Сопроваждающий и заключительный этап.
Фаза изъятия национальной валюты.
Хотя ввод евро для стран первой очереди и планируется с 1 января 2002 года, в Англии и странах второй волны это произойдет не ранее февраля 2003 года. Скорее всего — между февралем 2003 и февралем 2004 года. Причинами этого являются и "Проблема 2000", и отсутствие нужного количества банкнот и монет, и некоторые другие обстоятельства. c) 3 этап. 1 января 1999 г. страны - участницы ЭВС ввели единую валюту евро. с 1 января 1999 года основные финансовые системы должны быть снабжены функцией двойного пересчета. Это означает, что любая сумма будет вводиться и обрабатываться одновременно в двух единицах: евро и национальной валюте.
Многие банковские системы уже "умеют" работать одновременно с несколькими валютами, поэтому данный этап представляется многим обманчиво легким.
На практике все выглядит несколько иначе, чем в теории. Переход на евро - удовольствие не из дешевых. Аналитики корпорации Gartner Group полагают, что предприятиям предстоит выложить от 150 до 400 млрд. долл. (по расчетам специалистов IBM - 175 млрд. долл.).
Но и это еще не все. Нет точных правил пересчета. Как поступить, например, с округлением в случае с лирой и испанской песетой? Цифры здесь в несколько раз больше, чем при подсчете в немецких марках или голландских гульденах.
Экономический и Валютный союз требует проводить все подсчеты с точностью до шестого знака после запятой, однако это может привести к весьма забавным ошибкам после округления.
Имеются два способа обеспечения "евросовместимости" на уровне систем:
. можно исправить приложение таким образом, чтобы оно записывало транзакции в евро.
. дать возможность работать с финансами в двух различных единицах, пересчет в которые производится параллельно во время входа транзакции в систему. Однако какой бы путь вы ни избрали, придется провести массу проверок перед тем, как система действительно начнет функционировать.
Оба предложенных варианта по-своему хороши. Проблема заключается в создании программного обеспечения, которое могло бы автоматически обрабатывать данные по обеим валютам и отображать поля, а также производить проверки на предмет того, что расчеты по новому принципу ведутся в масштабах всей системы.
Евро заменит все национальные валюты (IN-валюты) на forex рынках - с этого момента данные валюты не будут иметь хождение вне их стран.
Клиенты банков не обязаны переходить на Евро одновременно: пока их платежные системы будут работать с. национальными валютами, они смогут продолжать выставлять счета и ожидать оплаты в их национальной валюте.
Когда же они переключатся на Евро, они будут выставлять счета в Евро и рассчитываться в Евро.
Таким образом, наравне с Евро, национальные валюты продолжат существовать в каждой из стран Евроклуба и после 1 января 1999 года, давая возможность выполнять платежи в национальных валютах в течение переходного периода.
После 1 января 1999 года Евро заменит все национальные валюты (IN-валюты) на forex рынках - с этого момента данные валюты не будут иметь хождение вне их стран.
Клиенты банков не обязаны переходить на Евро одновременно: пока их платежные системы будут работать с. национальными валютами, они смогут продолжать выставлять счета и ожидать оплаты в их национальной валюте.
Когда же они переключатся на Евро, они будут выставлять счета в Евро и рассчитываться в Евро. Однако, банки, должны быть готовы обслужить клиентов которые выбрали самую раннюю дату, то есть начиная с 1 января 1999 года.
Национальные и общеевропейские банковские системы должны также быть подготовлены к 1 января 1999 года. Эти требования оказывают значительное давление на банковскую индустрию и ложатся на нее серьезным финансовым бременем
Таким образом, наравне с Евро, национальные валюты продолжат существовать в каждой из стран Евроклуба и после 1 января 1999 года, давая возможность выполнять платежи в национальных валютах в течение переходного периода.
Принцип "нет принуждения, нет запрещения" позволяет корпорациям и институтам перейти к Евро, в их собственном ритме, и выбрать дату введения
Евро в отрезке времени между 1 января 1999 года и 31 декабря 2001 года.
01.07.2002 года Евро полностью и окончательно заменит указанные выше валюты, автоматически прекращается обращение национальных валют, ее пользователями станут более 300 миллионов жителей стран. (
Информированность и задействованность молодёжи на этом этапе очень важна.
Еврокомиссия создала Молодежный форум (Youth Forum), задачей которого явилось распространение идей Европейского Союза среди молодых людей, а также порекомендовала государству позаботится о задействованности образования в информировании подростков о евро. Для этого необходимо повысить осведомлённость и информированность самих учителей. Эта акция должна включать все формы образования : дистанционное, высшее, второе высшее, профессиональное обучение, и т.п. ). Обмен остаточных сумм национальных валют на евро будет продолжаться и позже. Внутренние финансовые операции стран - членов зоны евро (бюджет, финансовый учет и т. п.) до 31 декабря 2001 года по-прежнему могут вестись в их национальных валютах, однако с параллельной публикацией в евро основных показателей государственной финансовой статистики. Внешний государственный долг в валюте стран, присоединившихся к евро, подлежащий оплате до 31 декабря 1998 года, будет оплачиваться в той же валюте. К платежам, приходящимся на переходный период 1999-2001 годов, будет применяться правило "ни принуждения, ни запрещения" при свободе выбора средства платежа (по согласованию между сторонами займа) между валютой займа и евро. На практике большинство правительств намерено, однако, раньше деноминировать в евро свои обязательства, обращающиеся на рынке.
Наконец, любые новые государственные заимствования внутри зоны евро, размещаемые на открытом рынке с 31 декабря 1998 года, могут выражаться уже только в новой валюте - равно как и все платежи в погашение этих новых долгов.
Согласно этому плану создана и действует Европейская система центральных банков (ЕСЦБ) во главе с Европейским центральным банком. Новая валюта заменила ЭКЮ и уже заняла преобладающее место в межбанковских расчетах внутри Экономического и валютного союза ("зоне евро"). Хотя национальные валюты пока еще сохраняют физическое существование, они утратили свою экономическую самостоятельность и являются отныне лишь недесятичными номинациями евро. Процесс создания новой валюты будет окончательно завершен через три года, когда будут введены в обращение банкноты и монеты евро, а национальные валюты полностью прекратят свое существование. Пока ещё возникают некоторые проблемы связанные с выпуском банкнот и монет. В качестве примера приведу следующие факты:
4.С середины прошлого года банки Европы печатают банкноты евро для наличного обращения. По плану, с 2002 года европейцы должны начать расчитываться реальными бумажками. В июле 325 млн новых банкнот достоинством в 100 евро были признаны негодными для обращения. В печатном станке банка Мюнхена был обнаружен дефект (какой — не уточняется).
Благодаря этой неполадке 100-евровые банкноты на сумму около $32 млрд были напечатаны без необходимого количества степеней защиты от подделки.

Тогда, в июле, ЕЦБ пообещал напечатать новую партию купюр, а эти уничтожить. Однако теперь ситуация поменялась. Представитель банка, пожелавший остаться неизвестным, сообщил Associated Press, что найден способ допечатать недостающие степени защиты. К тому же эксперты банка утверждают, что поломка вскоре будет устранена. Поэтому в целях экономии средств ЕЦБ просто еще раз прогонит дефектные купюры через станок. После повторной печати купюры будут соответствовать всем стандартам и степеням защиты от подделок, уверяют специалисты.

Скорее всего, руководство ЕЦБ решило пойти на столь рискованный шаг не из-за денег. По данным немецкой газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung, новая партия банкнот обошлась бы всего в $29,9 млн — не сверхбольшая цена за престиж и доверие со стороны европейцев. Дело просто в том, что повторная печать старых банкнот в отличие от печати новых, по расчетам, позволяет уложиться в сроки поставки наличных евро в местные банки.

Напомним, что сегодня евро используется в качестве безналичных денег для расчетов бизнеса, правительств и бирж.

Повторяя выше сказанное отметим, что к переходу на наличные евро ЕЦБ готовится еще со середины 1999 года а к сентябрю 2001 года эмиссия евро должна быть остановлена. Таким образом , к этому сроку в запасниках главных европейских банков должно лежать в общей сложности 14 млрд банкнот единой валюты. Рисковать переносом срока вступления евро в силу — самоубийство для нынешнего руководства ЕЦБ, равно как и для стран ЕС.
Потому и было принято непопулярное решение «получше пропечатать» дефектные купюры.
--Технические требования для первого выпуска Евро-монет показали потребность в 1,500 тоннах олова. 80 миллиардов монет будет необходимо для
E-дня (1-ого января 2002), - даты выпуска в обращение наличных Евро. Для монет достоинством 10, 20 и 50 центов будет использоваться Скандинавское
Золото - новый сплав, содержащий 1% олова. Новый сплав был разработан как свободная от никеля альтернатива. Этот шаг вызван беспокойством о здоровье, в связи с тем, что в Европейской чеканке его используется более 25%.
Таким образом, для того чтобы более наглядно и подробнее чем в первой таблице представить вам этапы перехода к евро, на основе подробного описания каждого этапа я составила следующую таблицу :


5.Банковские операции в реальном времени и их эффективность.
Наличие режимов реального времени и завершения операций в конце дня дают возможность получить денежные средства сразу по совершении платежа. Режим реального времени будет поддерживаться всеми участниками Европейского
Валютного Союза (EMU) и обеспечит возможность почти моментальных расчетов в любой стране EMU.
Однако, платеж в этих системах может быть совершен только при наличии на расчетном счете центрального банка (корреспондентском счете) необходимых средств. Если денежные средства доступны, операция исполняется незамедлительно, - в реальном времени. Если средств на счету недостаточно, операция вносится в очередь, до поступления необходимой суммы.
По просьбе клиента, центральные банки будут предоставлять ссуды под определенное обеспечение. Чтобы быстро мобилизовать такое обеспечение, оно должно быть в электронной, а не бумажной, форме.
Тот факт, что для выполнения платежа, может быть потребовано обеспечение создает связь между наличными деньгами и ценными бумагами, что является новой концепцией.
Следствием режимов реального времени и завершением в течение дня является безотзывность платежей.
Данные механизмы интегрированы в Систему валовых расчетов в реальном времени (Real Time Gross Settlements, RTGS).

6. Расчеты внутри зоны Евро.

Удобно, по-видимому, будет рассчитываться за услуги и покупки с помощью карточек системы Europay (Eurocard/MasterCard и Cirrus/Maestro), которая уже перешла на расчеты в евровалюте.
Расчетные счета в центральных банках будут действовать в Евро с 1 января
1999 года. Некоторые национальные клиринговые системы будут продолжать осуществлять платежи в национальных валютах.
В конце дня, клиринговый баланс будет выражен в Евро на расчетном счете центрального банка.
Клиринг и расчеты использующие, национальные RTGS, будут возможны на всей территории зоны Евро. Эти RTGS будут связаны между собой через механизм
TARGET, создавая общеевропейскую систему расчетов в Евро. Эта система будет проводить операции по одной, каждый платеж будет безотзывным. Она будет регулировать только сделки в Евро.
Вместе с системой центральных банков, банки смогут использовать и коммерческие клиринговые системы. Единственной наднациональной клиринговой системой в Европе будет Банковская Ассоциация Евро (ЕВА) - система нетто- расчетов, созданная пятьюдесятью коммерческими банками, в том числе БНП.
Расчеты внутри ЕВА будут совершаться в Европейском Центральном Банке.
Сделки ЕВА будут проводиться только в Евро.
Евро-страны сохранят их внутренние системы клиринга, которые будут работать вместе с ЕВА, однако в ближайшем будущем не будет создано единой европейской клиринговой системы, которая заменит национальные.
Традиционные механизмы корреспондентских отношений, чьим важным отличием является возможность проводить сделки не только в Евро, но также во всех национальных валютах стран Евроклуба, продолжат действовать параллельно с системами клиринга и валовых расчетов, и будут мостом к национальным системам.


7. Платежи через TARGET

Уже в преддверии введения евро началась волна банковских слияний и формирования крупнейших альянсов фондовых бирж. Результат - появление единой электронной биржи с автоматической системой торгов в режиме реального времени, доступ к которой получат инвесторы во всех европейских странах. Объединению рынков служат также трансъевропейские системы расчетов
ТАРГЕТ и система Банковской ассоциации евро (ЕБА).
При валовых расчетах, платеж из коммерческого банка какой-либо страны должен будет пройти через RTGS этой страны и затем, по каналам связи системы TARGET, будет передан в RTGS принимающей страны прежде, чем попасть в принимающий банк и в национальную платежную систему.
Так как доступ в TARGET открыт только через RTGS, любой платеж через TARGET контролируется Европейским Центральным Банком.
ЕВА (Euro Banking Association) клиринговая система с защищенным доступом, созданная и управляемая группой из 50 коммерческих банков.
Расчетные счета этих банков ведутся Центральным Банком Европы.
Каждый банк, участвующий в ЕВА, устанавливает лимиты обменов с другими банками, и предоставляет обеспечение по сделкам, что гарантирует системе полное завершение расчетов на конец дня.
ЕВА выполняет только евро-номинированные операции.

8. Организация введения евро.

Подготовка компаний к евро надо признать, происходит довольно неорганизованно. Неудивительно, что представители крупнейшей французской компании LVMH, выпускающей шампанские вина Louis Vuitton, Moet-Chandon и бренди Hennesy, отказались сообщить подробности планов перехода на евро, сославшись на то, что это может сказаться на стоимости ее акций. Продукция этой фирмы, специализирующейся на производстве предметов роскоши, традиционно продается в беспошлинных магазинах разных стран мира, поэтому опыт работы с множеством различных валют у ее сотрудников имеется.
Однако пока желающих похвастаться своими достижениями что-то не видно. "Мы все делаем с небольшим опережением графика", - заявил директор по информационным технологиям Louis Vuitton Жан-Франсуа Мартен. От дальнейших комментариев он отказался.
К счастью, хранят молчание отнюдь не все .Маленькие немецкие рестораны и бистро уже выдают чеки одновременно в марках и евро.
Между тем процесс подготовки к введению евро в наличной форме в странах
Европы уже идет полным ходом.
Подготовка евро к наличному обращению готовилась по следующим аспектам:
*психологическому
* законодательному
* социальному
* экономическому
"В настоящее время грузовики с новенькими евро уже едут по дорогам Европы",
- сказал Э. Вельтке, президент Бундесбанка. По его данным, для введения евро в наличный оборот предстоит выпустить 15 млрд банкнот, при этом до декабря нынешнего года не будут обнародованы национальные особенности банкнот, предназначенных для циркуляции в разных странах еврозоны.
Бундесбанк объясняет это опасениями возможных подделок.
Иан Тейлор, член палаты общин парламента, в период правления Джона Мейджора возглавлявший компанию Exchequer, считает, что введение евро неизбежно, но чревато непредсказуемыми экономическими последствиями.
Тейлор приводит в качестве примера английскую компанию Imperial Chemical
Industries, которая в числе прочего занимается реализацией красок. Компания серьезно подготовилась к введению евро. "Что означает евро для такой компании, как ICI? - задает он риторический вопрос. - Полную и абсолютную прозрачность цены в странах Европейского союза. И если представитель какой- нибудь корпорации заметит, что серая краска в Португалии продается дешевле, чем во Франции, его фирма станет закупать ее только в Португалии".
Раньше компании могли объяснить разницу в цене проблемой валютного курса или даже различной стоимостью упаковки. С введением евро этот номер не пройдет.
Рост числа европейских предприятий, связывающих свой бизнес с Internet и занимающихся электронной коммерцией, свидетельствует о том, что цены станут прозрачными не только в "материальном" мире. Данная тенденция будет стимулироваться развитием сетевой торговли
Герд Круз, вице-президент и директор проектов Y2K и евро, выделил две проблемы, связанные с единой валютой; из них лишь одна имеет отношение к информационным технологиям: "Мы считаем, что частный сектор подготовлен к евро значительно лучше. Государственный же, увы, отстает". Отстающий государственный сектор в Европе, где практически все правительственные учреждения оказывают существенное влияние на жизнь граждан - серьезная проблема, которая, в принципе, может встать достаточно остро во всех 11 странах.
Утверждение Круза подкрепляется исследованием Немецкой национальной ассоциации торговой палаты DIHT, которое охватывает более 1150 муниципалитетов. У 61% из них еще нет даже плана подготовки к переходу на евро, и хотя большинство отстающих - города небольшие, их количество вызывает настоящую тревогу. По данным DIHT, 90% местных органов управления приняло решение об использовании евро в продолжение трехлетнего переходного периода.
Тейлор также обеспокоен возможной реакцией (а точнее, ее отсутствием) со стороны предприятий США. "Американские компании, исключая несколько банков, слишком легкомысленно относятся к этой проблеме. В результате, если ввод в обращение евро пройдет достаточно гладко, они поплатятся за свою беспечность".
Президент нью-йоркской консалтинговой фирмы Niche Systems Сарвар Кашмери тоже считает, что американские компании, потратившие громадные суммы на решение проблемы Y2K, неохотно вкладывают деньги в проекты, реализацию которых можно отложить по целому ряду причин.
Вместе с тем некоторые американские компании предпринимают весьма существенные шаги для решения проблемы евро . По словам Зейца, эти организации обычно используют инструментальные средства, осуществляющие автоматический поиск строк кода, которые необходимо заменить. К числу подобных разработок относятся Reasoning корпорации Reasoning и Millenium
400 корпорации Visionet Systems, которую и взяла на вооружение его компания. Программистам остается произвести тестирование и убедиться, что системы полностью пригодны для работы с евро.
Широкие возможности откроются перед фирмами, которые в странах зоны евро будут организовывать и проводить кампанию по сбору старых монет, а также фирмами, обеспечивающими транспортировку наличности по Европе и за её пределы.
Многие корпорации берутся за проблему евро сразу же по окончании проекта
2000 года. Порой она представляет собой не просто очередные вложения в инфраструктуру информационных технологий и услуги экспертов, но и возможность попасть в должники.
Вывод напрашивается сам собой - появление евро представляет собой более сложную проблему; как и в случае с Y2K, она предсказуема, однако речь в этом случае идет не об исправлении возможных ошибок, а необходимости пересчета в новых единицах. Лондонская страховая компания Lloyd's не предоставляет услуги страхования от "еврокатастрофы".
Вообразите, какова будет реакция традиционно сдержанных народов, населяющих
Старый Свет, если все усилия пойдут прахом.
В Германии, стране с наиболее развитой экономикой и твердой валютой, недоверие к грядущему нововведению проявляется фактически повсеместно.
Недавний опрос читателей журнала Spiegel показал, что всего 7% респондентов положительно относятся к введению евро, 41% респондентов не приемлют новую валюту, а 37% считают, что реформа никак не скажется на их жизни.
В сентябре прошлого года граждане Дании в ходе проведенного референдума отказались вступать в зону евро. Этот факт также наглядно продемонстрировал, что до сих пор далеко не все европейцы смогли осознать преимущества единой валюты, особенно в качестве первого шага к политической интеграции Европы. Однако, хотя, по всей видимости, Дания, и, возможно
Швеция и Великобритания, в ближайшее время будут сохранять свой скептицизм в отношении единой валюты, само по себе это не несет угрозы ее будущему.
Что касается австрийцев, то их скептицизм в отношении введения евро также растет.Все больше жителей Австрии скептически относятся к введению евро и опасаются тяжелых последствий, которые оно может принести австрийской экономике. К такому выводу пришли специалисты из австрийского института по изучению общественного мнения города Линца после проведения в октябре социологического опроса среди тысячи австрийцев.
Если в прошлом году только 30% опрошенных сочли ошибочным решение отказаться от национальной валюты в пользу евро, то в этом году их число возросло до 42%. Таким образом, только треть населения Австрии сегодня поддерживает евро.
Наиболее пессимистичными в этом вопросе оказались пожилые люди старше 50 лет. 39% всех опрошенных считают введение евро "скорее невыгодным, чем выгодным для страны", и только 20% поддерживают единую валюту, сообщает
EFE.
Греция , Италия , Испания очень оптимистично относится к евро. Последние опросы населения Греции показали, что 70% опрошенных выступает за переход на евро. Несмотря на то, что драхма является одной из старейших европейских валют, она часто ассоциируется у греков с экономическими неудачами.78% итальянцев высказались за евро и всего лишь 13% не знают точную дату её введения. Эксперты объясняют это тем, что итальянцы воспринимают введение евро не как событие, которое должно произойти, а как общую цель, которую нужно достигнуть.
Населению Финляндии безразличен процесс введения евро.
После проведённого опроса в 1997 году ,оказалось, что 30% жителей стран
ЕВС не знают как точно будет называться новая единая валюта. Европейский комитет по защите прав потребителей, работающий над внедрением евро , быстро прореагировал на эту проблему, создав и опубликовав следующую таблицу :

Как на языках стран европейского сообщества правильно использовать слова

Евро и цент.


|Язык |1 штука |в количестве |единственное |множественное |
| | | |число |число |
|DA |1 euro |100 euro |euroen |euroene |
| |1 cent |100 cent |centen |centene |
|DE |1 Euro |100 Euro |der Euro |die Euro |
| |1 Cent |100 Cent |der Cent |die Cent |
|EL |1 ехсю |100 ехсю |фп ехсю |ф? ехсю |
| |1 лерфь |100 лерфЬ |фп лерфь |ф? лерфЬ |
|EN |1 euro |100 euro1 |the euro |the euro1 |
| |1 cent |100 cent1 |the cent |the cent1 |
|ES |1 euro |100 euros |el euro |los euros |
| |1 cent |100 cents |el cent |los cents |
|FR |1 euro |100 euros |lґeuro |les euros |
| |1 cent |100 cents |le cent |les cents |
|IT |1 euro |100 euro |l'euro |gli euro |
| |1 cent |100 cent |il cent |i cent |
|NL |1 euro |100 euro |de euro |de euro's |
| |1 cent |100 cent |de cent |de centen |
|PT |1 euro |100 euros |o euro |os euros |
| |1 cent |100 cents |o cent |os cents |
|FI |1 euro |100 euroa2 |euro |eurot |
| |1 sentti|100 senttiд2 |sentti |sentit |
|SV |1 euro |100 euro |euron3 |eurorna3 |
| |1 cent |100 cent |centen |centen |


1 Звук "s" может не произноситься, как это бывает в Английском языке при обозначении валют.
2 Для формы "singular partitive".
3 Для обозначения валюты и монет.

Что касается технологического аспекта введения евро ,то по мнению Зейца, введение евро потенциально остается проблемой, способной объединить сообщество информационных технологий для работы над проектом, имеющим огромные социальные, политические и экономические последствия для десятков миллионов людей. В результате перехода на единую европейскую валюту западноевропейским фирмам в целом придется израсходовать в пять раз больше средств, чем они потратили на решение компьютерной проблемы 2000, а именно
500 миллиардов евро.
Расходы при переходе на единую валюту связаны не только с техническим переоснащением, но и с последствиями так называемого феномена прозрачных цен. Так, если раньше из-за колебаний курса валют сравнивать цены и зарплаты в разных странах было довольно затруднительно, то теперь - после появления евро - этой проблемы больше не существует. В результате одни фирмы после введения в рамках ЕС единой валюты были вынуждены снизить цены на свою продукцию, а другие - значительно повысить зарплаты. Тем не менее значительное большинство из 300 опрошенных фирм приветствовали введение евро, сообщает Deutsche Welle.
Хорошо это или плохо, однако кому-то придется быть первым. Проблема введения новой валюты существовала всегда. Римские деньги, имевшие некогда хождение по Европе, насаждалис

 
     
Бесплатные рефераты
 
Банк рефератов
 
Бесплатные рефераты скачать
| Интенсификация изучения иностранного языка с использованием компьютерных технологий | Лыжный спорт | САИД Ахмад | экономическая дипломатия | Влияние экономической войны на глобальную экономику | экономическая война | экономическая война и дипломатия | Экономический шпионаж | АК Моор рефераты | АК Моор реферат | ноосфера ба забони точики | чесменское сражение | Закон всемирного тяготения | рефераты темы | иохан себастиян бах маълумот | Тарых | шерхо дар борат биология | скачать еротик китоб | Семетей | Караш | Influence of English in mass culture дипломная | Количественные отношения в английском языках | 6466 | чистонхои химия | Гунны | Чистон | Кус | кмс купить диплом о language:RU | купить диплом ргсу цена language:RU | куплю копии дипломов для сро language:RU
 
Рефераты Онлайн
 
Скачать реферат
 
 
 
 
  Все права защищены. Бесплатные рефераты и сочинения. Коллекция бесплатных рефератов! Коллекция рефератов!