Чтение RSS
Рефераты:
 
Рефераты бесплатно
 

 

 

 

 

 

     
 
Имя Бога в христианской религии
Один из писателей Библии спросил: 'Кто собрал ветер в пригоршни свои ? Кто завязал воду в одежды? Кто поставил все пределы земли? Какое имя ему? '
По христианским преданиям, Бог сам открыл свое имя, а Моисей записал это событие. Что же это за имя?

По-еврейски оно пишется :


Эти четыре буквы, называемые тетраграмматоном, читаются в еврейском языке справа налево, и могут быть переданы буквами ЙГВГ ( или ЙХВХ).
Имя Бога, изображаемое этими четырьмя согласными, почти 7000 раз появляется в оригинале Ветхого Завета или в Еврейских Писаниях.
Это имя является формой еврейского глагола ха-вах, 'становиться' и по сути означает: 'Он дает становиться'. Однако это имя не содержится во многих современных переводах и редко употребляется в церкви. Вместо того, чтобы быть освященным, оно было утрачено для многих читателей Библии. Чтобы понять как переводчики обращались с именем Бога, рассмотрим один стих, где стоит это имя – Псалом 83:18. В четырех разных Библиях этот стих переводиться следующим образом:
'Да познают, что Ты, Которого одно имя Господь, Всевышний над всею землею' (Синодальный Перевод).
'Чтобы научить их, что ты, о Вечный, ты – Бог Всевышний над всем миром' (Новый Перевод Библии)
'Дай им познать: ты один носишь имя Яхве, Всевышний над целым миром '(Католическая Иерусалимская Библия).
'Чтобы люди знали, что ты, у которого одного имя ИЕГОВА, есть Всевышний над всею землею' (Авторизированный перевод)
Почему же имя Бога так по-разному передается в этих переводах ? Как же зовут Бога : Господь, Вечный, Яхве или Иегова? Или все эти имена приемлемы ?
В двух из них в качестве заменителей имени Бога стоят титулы (Господь, Вечный). Но в двух других – Яхве и Иегова, в которых распознаются буквы имени Бога. Но они произносятся по-разному. Почему?
Дело в том, что никто не знает точно, как в начале произносили имя Бога. Почему? Потому что первый язык на котором писалась Библия, был древнееврейский, а когда писали по-древнееврейски, то писали только согласные – без гласных.
Пока древнееврейский был разговорным языком, никаких трудностей не возникало. Израильтяне знали, как произносить Имя и когда встречали его в письменном виде, то не задумываясь дополняли гласные.
Это положение изменило два обстоятельства. Во-первых, суеверие, возникшее среди евреев, - произносить имя Бога вслух неправильно; поэтому, когда они встречали его в тексте Священного Писания, они проговаривали еврейское слово Адо-най (Суверенный Господь). Во-вторых, со временем древнееврейский язык вышел из повсеместного употребления, и таким образом первоначальное имени Господа в конце концов забылось.
Чтобы произношение еврейского языка в целом не было утеряно, иудейские ученые второй половины первого тысячелетия нашей эры придумали систему точек, чтобы ими изображать отсутствующие гласные, и в еврейской Библии их добавляли к согласным. Итак записывали как гласные, так и согласные, и благодаря этому произношения того времени сохранились.
Но когда доходили до имени Бога, то вместо подстановки к нему правильных знаков гласных, в большинстве случаев ставили другие знаки гласных, чтобы напомнить читателю, что следует произносить Адо-най. Отсюда пришло написание 'Иегоуаг', и в конце концов принятым произношением Божьего имени в русском языке стало Иегова. Оно сохраняет основные элементы имени Бога в еврейском оригинале.
Откуда, однако взялись такие формы произношения как Яхве? Эти формы были предложены современными учеными, которые пытаются установить первоначальное произношение имени Бога. Некоторые считают, что израильтяне до Иисуса произносили имя Бога как Яхве. Но никто не знает точно. Может быть так, а может быть и нет.
Однако многие предпочитают имя Иегова. Почему? Потому что оно, в отличие от Яхве более распространено и известно. Однако не лучше было бы употреблять форму, которая, может быть, ближе к первоначальному произношению? Не совсем, поскольку к библейским именам это правило обычно не распространяется.
Самый наглядный пример этому – имя Иисуса. Никто точно не знает как к нему обращались друзья в Назарете, хотя вполне возможно что это было что-то вроде Иешуа (или Иегошуа. Определенно одно — его имя не звучало как Иисус. Тем не менее, когда сообщения о его жизни записывались на греческом языке, писатели не пытались оставить еврейское произношение. Они передали имя по-гречески : И-е-сус. Сегодня оно передается по-разному – в зависимости от языка читателя Библии. То же самое можно сказать и об других библейских именах. Мы произносим их на своем языке и не пытаемся подражать первоначальному произношению.
Имя Бога на протяжении веков
Существует много доказательств из небиблейских источников, что в древние времена имя Бога было в широком ходу. В 1961 году недалеко от юго-западной стороны Иерусалима обнаружили древнюю пещеру для захоронений. Древнееврейские надписи на её стенах датируются второй половиной восьмого века до нашей эры. Они содержат такие утверждения как :Иегова есть Бог всей Земли.
В 1966 году было опубликовано сообщение о черепках с древнееврейскими надписями, найденных в Арале, на юге Израиля. Они были написаны во второй половине седьмого века до на шей эры. Один из этих обломков был личным письмом к человеку по имени Илиашиб. Начинается оно так: ‘Моему господину Илиашибу; да ищет Иегова твоего мира’. И кончается: ‘Он обитает в доме Иеговы’.
В 1975-76 гг. археологи, работавшие в пустыне Негев, обнаружили коллекцию древнееврейских и финикийских записей на штукатурных стенах, на больших кувшинах для хранения и на каменных сосудах. Надписи содержали еврейское слово ‘Бог’ и само имя Бога ЙГВГ, написанное еврейскими буквами. Прямо в Иерусалиме недавно была найдена маленькая скрученная полоска серебра, датируемая временем до вавилонского плена. Исследователи говорят, что когда её развернули, то увидели в ней написанное по-еврейски имя Бога.
Другой пример употребления имени Бога находится в так называемых ‘Лахиских письмах’. Эти письма, написанные на черепках, были найдены в 1935-38 гг. в развалинах Лахиса, укрепленного города, игравшего важную роль в жизни Израиля. По-видимому, они написаны офицером иудейской сторожевой заставы своему начальнику по имени Йауш в Лахисе, во время войны между Израилем и Вавилоном в конце седьмого века до нашей эры. Из восьми разборчиво читаемых черепков, семь начинаются приветствием: ‘Да даст Иегова в это время моему господину доброго здравствования!’ Всего имя Бога втсречается 11 раз в семи письмах, а это ясно доказывает, что до конца седьмого века до нашей эры имя Иеговы употреблялось изо дня в день.
Даже языческие правители знали и произносили Божье имя, когда говорили о Боге израильтян. Так на Моавитском камне Меша, царь Моава, хвастается своими подвигами в войне против Израиля и говорит:’Хамос сказал мне: иди покори Нево против воли Израиля. Тогда пошел ночью и воевал против него от появления денницы до полудня, и взял его поразив всех… и я взя оттуда сосуды Иеговы и освятил их пред лицом Хамоса.'
Имя Бога не забыли
Вплоть до времен Малахии, который жил примерно за 400 лет до Иисуса, имя Бога знали и употребляли. В библейской книге, носящей его имя Малахия выделяет имя Бога, упоминая его в целом 48 раз.
Со временем многие иудеи стали жить вдали от израильской земли, и некоторые уже не могли читать Библию на еврейском языке. Поэтому в третьем веке до нашей эры начали переводить существовавшую в то время часть Библии ('Ветхий Завет') на греческий – новый международный язык. Но имя Бога не было забыто. Переводчики сохранили его в еврейской форме. Об этом свидетельствуют сохранившиеся до наших дней древние рукописи греческого первода под названием Септуагинта.
Христиане и имя
Никто не может сказать точно, когда ортодоксальные евреи перестали произносить имя Бога и заменили его еврейскими словами 'Бог' и 'Суверенный Господь'. Некоторые считают, что имя Бога вышло из употребления еще задолго до Иисуса. Но есть веские доказательства, что первосвященник продолжал произносить его на религиозных службах в храме – в частности в день Очищения – вплоть до разрушения храма в 70 году нашей эры. Значит, когда Иисус был на земле, произношение имени было известно, хотя, возможно, имя не употреблялось часто.
Почему иудеи перестали произносить имя Бога? Вероятно, из-за неправильного применения третьей заповеди:' Не произноси имя Господа твоего всуе'. Ко времени Иисуса истолковывать разумные заповеди Бога самым неразумным образом. Например, четвертая заповедь обязывала иудеев чтить субботу как день отдыха. Ортодоксальные иудеи довели эту заповедь до нелепых подробностей, установив бесчисленные правила, что можно делать в субботу, а что нельзя. Несомненно, что в том же духе они довели разумную заповедь не бесчестить имя Бога до неразумной крайности, говоря, что имя Бога даже нельзя произносить.
Некоторые предполагают другое объяснение: возможно на иудеев повлияла греческая философия. Например, иудейский философ из Александрии Филон, живший где-то в одно время с Иисусом, находился под сильным влиянием греческого философа Платона, которого он считал вдохновленным Богом. Филон учил, что Бога невозможно определить и, следовательно, назвать.
Последовал бы Иисус такой небиблейской традиции? Едва ли он не колеблясь исцелял людей в субботу, даже если это означало нарушить установленные иудеями правила и подвергнуть свою жизнь опасности свою жизнь. На самом деле Иисус обвинял фарисеев в лицемерии, потому что их традиции выходили за пределы боговдохновленного слова. Поэтому невероятно, чтобы он не решался произносить имя Бога, особенно если принять во внимание его собственное имя, которое означает 'Иегова есть спасение'.

 
     
Бесплатные рефераты
 
Банк рефератов
 
Бесплатные рефераты скачать
| Интенсификация изучения иностранного языка с использованием компьютерных технологий | Лыжный спорт | САИД Ахмад | экономическая дипломатия | Влияние экономической войны на глобальную экономику | экономическая война | экономическая война и дипломатия | Экономический шпионаж | АК Моор рефераты | АК Моор реферат | ноосфера ба забони точики | чесменское сражение | Закон всемирного тяготения | рефераты темы | иохан себастиян бах маълумот | Тарых | шерхо дар борат биология | скачать еротик китоб | Семетей | Караш | Influence of English in mass culture дипломная | Количественные отношения в английском языках | 6466 | чистонхои химия | Гунны | Чистон | Кус | кмс купить диплом о language:RU | купить диплом ргсу цена language:RU | куплю копии дипломов для сро language:RU
 
Рефераты Онлайн
 
Скачать реферат
 
 
 
 
  Все права защищены. Бесплатные рефераты и сочинения. Коллекция бесплатных рефератов! Коллекция рефератов!